前橋市の
小川晶市長は
部下の
既婚男性と
ホテルに
通っていた
などとインターネットの
ニュースサイトで
報じられたことを
受けて
24日夜、
緊急の
記者会見を
開き、「
男女の
関係はなかったが
誤解を
招く
軽率な
行動だった」と
陳謝しました。
Ông Ogawa Akira, thị trưởng thành phố Maebashi, đã tổ chức một cuộc họp báo khẩn cấp vào tối ngày 24 sau khi các trang tin tức trên Internet đưa tin rằng ông thường xuyên đến khách sạn cùng một nam thuộc cấp đã có gia đình. Ông đã xin lỗi và nói: Giữa chúng tôi không có quan hệ nam nữ, nhưng đó là hành động thiếu suy nghĩ dễ gây hiểu lầm.
その上で、みずからの
進退は
弁護士などと
相談して
判断する
考えを
明らかにしました。
Trên cơ sở đó, ông đã bày tỏ ý định sẽ tham khảo ý kiến của các luật sư và những người liên quan trước khi tự mình quyết định việc có tiếp tục hay không.
前橋市の小川市長は小学館が運営する「NEWSポストセブン」で市の幹部職員の既婚男性とラブホテルに通っていたほか男性と合流するまで公用車を使用していたことなどが報じられています。
Ông Ogawa, thị trưởng thành phố Maebashi, bị đưa tin trên NEWS Post Seven do Shogakukan điều hành rằng ông đã thường xuyên đến khách sạn tình yêu với một nam nhân viên cấp cao đã có gia đình của thành phố, và còn sử dụng xe công vụ cho đến khi gặp người đàn ông này.
小川市長は24日夜、前橋市内で記者会見を開き「男性とは周囲の目を気にせずに安心して話せるホテルで相談にのってもらっていた。
Ông thị trưởng Ogawa đã tổ chức họp báo tại thành phố Maebashi vào tối ngày 24 và cho biết: Tôi đã nhận được tư vấn từ người đàn ông tại một khách sạn, nơi tôi có thể nói chuyện một cách an tâm mà không phải lo lắng về ánh mắt của những người xung quanh.
男女の
関係はなかったが、
誤解を
招く
軽率な
行動であったと
反省している」と
陳謝しました。
Tôi xin lỗi và nhận thấy hành động thiếu suy nghĩ của mình đã gây ra hiểu lầm, mặc dù giữa chúng tôi không có mối quan hệ nam nữ.
また、ホテルでの相談はこれまでに10回以上にのぼり、中には男性との待ち合わせ場所まで公用車を使用したこともあったということです。
Ngoài ra, đã có hơn 10 lần trao đổi tại khách sạn, và thậm chí có trường hợp đã sử dụng xe công để đến địa điểm hẹn gặp với nam giới.
その上で、みずからの進退について「第三者と相談しながら考えていく」と述べ、弁護士や支援者などと検討し判断する考えを明らかにしました。
Trên cơ sở đó, ông cho biết sẽ xem xét cùng với bên thứ ba về việc có tiếp tục hay không, bày tỏ ý định sẽ thảo luận và quyết định cùng với luật sư và những người ủng hộ.