中国では、インターネットの
検閲がとても
強いです。
In China, internet censorship is extremely strict.
今まで、
政府や
歴史についての
批判がよく
消されてきました。
So far, criticism of the government and history has often been deleted.
最近、
中国のインターネット
管理の
部門は、
悲観的(かなしい、あきらめた)な
話も
取り締まると
発表しました。
Recently, Chinese internet authorities announced that they would regulate even pessimistic sad, depressing stories.
SNSや
動画アプリで、
将来に
希望がない、
努力しても
意味がない、などのネガティブな
内容が
広がるのを
止めたいそうです。
They want to prevent negative messages such as there is no hope for the future or its pointless to make an effort from spreading on social media and video apps.
中国の
若者の
中には、「
寝そべり
族」と
呼ばれる
人たちがいます。
There are people among young Chinese called the lying flat tribe.
かれらは、ストレスのないシンプルな
生活を
選びます。
They choose a simple and stress-free lifestyle.
しかし、
寝そべり
族について
話す
動画やアカウントも、
最近は
削除されています。
However, videos and accounts talking about the lying-down tribe have also been deleted recently.
また、ネット
企業も、こうした
話をしっかりチェックしなかったため、
処分を
受けました。
Furthermore, internet companies have also been punished for not strictly regulating such content.
中国のSNSや
動画アプリでは、「
不安をあおる」
内容や、
他人を
悪く
言う
投稿も
取り締まりの
対象です。
On Chinese social media and video apps, posts that stir up anxiety or slander others are also subject to regulation.
中国の
経済は
今、あまり
良くありません。
Currently, the Chinese economy is not doing very well.
若者の
失業率も
高いです。
The unemployment rate among young people is also high.
そのため、
将来に
不安を
感じる
人が
増えています。
Therefore, more and more people are feeling anxious about the future.
専門家は、「ネットの
雰囲気を
変えても、
生活が
良くならなければ
気持ちは
変わらない」と
言っています。
According to experts, Even if the atmosphere on the internet changes, your mood wont improve unless your life gets better.
若者たちは
新しい
言葉や
方法で、
自分の
気持ちを
表現し
続けるでしょう。
Young people will continue to express their feelings with new words and methods.