3年前、
静岡県焼津市の
公立中学校に
通っていた
14歳の
女子生徒が
自殺し、
専門家による
調査の
結果、
ほかの
生徒から
悪口や
陰口などのいじめを
受けていたと
認定されたことがわかりました。
3년 전, 시즈오카현 야이즈시의 공립 중학교에 다니던 14세 여학생이 자살했으며, 전문가의 조사 결과 다른 학생들로부터 욕설이나 뒷담화 등 따돌림왕따을 당했던 것으로 인정된 사실이 밝혀졌습니다.
両親は「
教諭はいじめを
認識できたのに
対応を
取らなかった」として、
近く、
市に
対して
損害賠償を
求める
訴えを
起こすことにしています。
부모님은 교사는 왕따를 인식할 수 있었음에도 불구하고 아무런 조치를 취하지 않았다며 조만간 시를 상대로 손해배상을 청구하는 소송을 제기할 예정입니다.
遺族や弁護士によりますと、2022年9月、焼津市の公立中学校に通っていた3年生で14歳の女子生徒が学校から帰宅後にみずから命を絶ちました。
유족과 변호사에 따르면, 2022년 9월, 야이즈시의 공립 중학교에 다니던 3학년 14세 여학생이 학교에서 돌아온 후 스스로 목숨을 끊었습니다.
女子生徒は、この年の4月に転校してきたばかりでした。
여학생은 그 해 4월에 전학 온 지 얼마 되지 않았습니다.
市の教育委員会が設置した専門家による調査委員会が調査した結果
▽「きもい」や「くさい」などの悪口や陰口のほか
▽発表会のために描いた絵が破かれた状態で見つかるなど
いじめを受けていたと認定したということです。
시 교육위원회가 설치한 전문가로 구성된 조사위원회가 조사한 결과, 기모이징그럽다나 쿠사이냄새난다 등의 욕설과 뒷담화 외에도, 발표회를 위해 그린 그림이 찢어진 채로 발견되는 등, 괴롭힘을 당하고 있었다고 인정했다고 합니다.
調査報告書などによりますと、女子生徒は亡くなる2か月前に行われた道徳の授業で、プリントに「本当の自分は出さない。
조사보고서 등에 따르면, 여학생은 사망하기 두 달 전에 실시된 도덕 수업에서 프린트물에 진짜 자신의 모습을 드러내지 않는다
またいじめにあうかもしれないから」などと
書いて
提出していましたが、
教諭は
声かけや
確認を
行わなかったということです。
또다시 괴롭힘을 당할지도 모른다고 적어서 제출했지만, 교사는 말을 걸거나 확인을 하지 않았다고 합니다.
両親は「教諭はいじめを認識できたのに対応を取らなかった」と主張して、近く市に対し7000万円余りの損害賠償を求める訴えを静岡地方裁判所に起こすことにしています。
부모는 교사가 왕따를 인식할 수 있었음에도 불구하고 대응하지 않았다고 주장하며, 곧 시를 상대로 7천만 엔이 넘는 손해배상을 요구하는 소송을 시즈오카 지방법원에 제기할 예정입니다.
焼津市教育委員会は「尊い命が失われたことに対し哀悼の意を表するとともに、ご遺族の皆様に心よりお悔やみ申し上げます」としたうえで、訴えについては「内容がわからないのでお答えできない」としています。
야이즈시 교육위원회는 소중한 생명이 잃어진 것에 대해 애도의 뜻을 표하며, 유가족 여러분께 진심으로 위로의 말씀을 전합니다라고 밝힌 뒤, 소송에 대해서는 내용을 알지 못해 답변드릴 수 없다고 했습니다.
報告書「学校側の対応が影響」
焼津市の教育委員会が設置した専門家による調査委員会は、おととし6月に報告書をまとめています。
보고서 「학교 측의 대응이 영향」 야이즈시 교육위원회가 설치한 전문가 조사위원회는, 재작년 6월에 보고서를 정리하고 있습니다.
報告書では、生徒へのアンケートや聞き取り調査の結果
▽「きもい」や「くさい」などの悪口や陰口のほか
▽冷やかしやからかい
▽発表会のために描いた絵が破かれた状態で見つかったことについて、女子生徒へのいじめと認定しています。
보고서에서는 학생에 대한 설문조사와 면담 조사 결과, 기모이기분 나쁘다나 냄새난다 등과 같은 욕설이나 뒷담화, 놀림이나 조롱, 발표회를 위해 그린 그림이 찢어진 채로 발견된 것 등에 대해 여학생에 대한 학교폭력따돌림으로 인정하고 있습니다.
また、報告書や遺族の弁護士によりますと、女子生徒は亡くなる2か月前に行われた道徳の授業で、プリントに「本当の自分は出さない。
또한, 보고서와 유족 측 변호사에 따르면, 여학생은 사망 2개월 전에 있었던 도덕 수업에서 프린트물에 진짜의 나는 드러내지 않는다라고 적었습니다.
またいじめにあうかもしれないから」とか「
1人の
時は
本当に
暗い」、「
いつも">いつもぐちゃぐちゃな
心境」などと
書いて
提出しましたが、
教諭は
声かけや
確認を
行わなかったということです。
또 다시 왕따를 당할지도 모른다거나, 혼자 있을 때는 정말 우울하다, 항상 마음이 엉망이다 등이라고 써서 제출했지만, 교사는 말을 걸거나 확인을 하지 않았다고 합니다.
これについて報告書では「教諭は内容について気にはなったものの、中学生なら誰しも抱く感情、すでに問題は解決済みと判断した」としたうえで、「いじめの重要な情報として扱うべきものだった。
이에 대해 보고서에서는 교사는 내용이 신경 쓰이긴 했지만, 중학생이라면 누구나 가질 수 있는 감정이고 이미 문제는 해결된 것으로 판단했다고 한 뒤, 따라서 이는 학교폭력의 중요한 정보로 다루어야 했던 것이었다고 했다.
女子生徒の
発した
サインを
受け止められなかったことは、
計画的に
研修を
行っていなかった
学校の
組織態勢の
不備によるものだ」と
指摘しています。
여학생이 보낸 신호를 받아들이지 못한 것은, 계획적으로 연수를 실시하지 않았던 학교 조직 체계의 미비에 의한 것이라고 지적하고 있습니다.
そのうえで、女子生徒の自殺について「唯一の原因を特定することは困難だが、いじめと認定した行為や学校側の対応が影響を与えたことは否定できない」としています。
그런 점에서, 여학생의 자살에 대해 유일한 원인을 특정하는 것은 어렵지만, 왕따로 인정된 행위나 학교 측의 대응이 영향을 미친 것은 부정할 수 없다고 하고 있습니다.
この報告書はこれまで公表されておらず、焼津市教育委員会は「生徒への影響を考慮して非公表とした。
이 보고서는 지금까지 공개되지 않았으며, 야이즈시 교육위원회는 학생들에게 미칠 영향을 고려해 비공개로 했다고 밝혔다.
報告書に
関わる
内容についてはお
答えできない」としています。
보고서와 관련된 내용에 대해서는 답변드릴 수 없다고 하고 있습니다.
父親「“SOS”が見過ごされた」
亡くなった女子生徒の父親がNHKのインタビューに応じ「娘が出していた“SOS”が見過ごされた」と訴えました。
아버지: ‘SOS’가 무시당했다 숨진 여학생의 아버지가 NHK 인터뷰에 응해 딸이 보냈던 ‘SOS’가 무시당했다고 호소했습니다.
父親によりますと、女子生徒は優しい性格で、家ではムードメーカー的な存在だったといいます。
아버지에 따르면, 여학생은 상냥한 성격으로 집에서는 분위기 메이커 같은 존재였다고 합니다.
猫や絵を描くことが好きで、中学校に入ってからは美術部に所属しました。
고양이나 그림 그리기를 좋아해서, 중학교에 들어간 후에는 미술부에 가입했습니다.
家族の引っ越しに伴い、中学3年に進級した2022年4月に転校することになり、女子生徒は当初「学校の雰囲気になかなかなじめない」と話していたといいます。
가족의 이사로 인해 중학교 3학년으로 진급한 2022년 4월에 전학하게 되었고, 여학생은 처음에 학교 분위기에 좀처럼 적응하지 못하겠다고 말했던 것으로 전해집니다.
ただ、何があったのか、家族に詳しく話すことはなかったということです。
다만, 무슨 일이 있었는지 가족에게 자세히 이야기하지는 않았다고 합니다.
そして転校からおよそ半年がたった2022年9月、女子生徒は学校から帰ったあと、みずから命を絶ちました。
그리고 전학을 간 지 약 반년이 지난 2022년 9월, 여학생은 학교에서 돌아온 후 스스로 생을 마감했습니다.
父親は仕事に出ていたため、妻から連絡を受けて急いで病院に向かいましたが、すでに亡くなっていたということです。
아버지는 일하러 나가 계셨기 때문에, 아내로부터 연락을 받고 급히 병원으로 향했지만 이미 사망한 상태였다고 합니다.
当時の心境について「連絡をもらっても信じられず、移動中も頭が真っ白でとにかく早く会いたいという気持ちでした。
그 당시 심정에 대해 연락을 받아도 믿기지 않았고, 이동 중에도 머릿속이 하얘져서 그저 빨리 만나고 싶다는 마음뿐이었습니다.
とにかく
辛かった。
目を
開けてほしかったです」と
声を
詰まらせながら
語りました。
눈을 떠 주었으면 했어요라며 목이 메인 채로 말했습니다.
娘はどのような思いで学校生活を送っていたのか。
父親は学校に対して詳細な調査を求め、専門家による調査報告書を受け取りました。
아버지는 학교에 대해 상세한 조사를 요청했고, 전문가의 조사 보고서를 받았습니다.
この中で衝撃を受けたのは、女子生徒が道徳の授業のプリントで教諭に“SOS”を発信していたのに、見過ごされていた実態でした。
이 중에서 충격을 받은 것은, 여학생이 도덕 수업의 프린트물에 교사에게 “SOS”를 보냈음에도 불구하고, 그것이 무시되고 있었던 실태였습니다.
父親は「いじめの内容は想像以上で、すべてが辛いものでした。
아버지는 왕따의 내용은 상상 이상이었고, 모든 것이 고통스러웠습니다.
耳を
背けたくなるような
汚いことばを、
なぜかけられなくてはならないのかと
思いました。
왜 귀를 막고 싶어질 정도로 더러운 말을 들어야만 하는지 생각했습니다.
先生がプリントを
見て、
何も
思わなかったことも
信じられませんでした。
선생님이 프린트를 보고 아무 생각도 하지 않았다는 것도 믿을 수 없었습니다.
おとなしい子にとってことばで
書くこと
自体がSOSだということを
もっと感じてほしかった」と
話しました。
조용한 아이에게는 글로 쓰는 것 자체가 SOS라는 것을 더 느껴줬으면 좋겠다고 말했습니다.
今回、訴えを起こすことにした理由について父親は「なぜ娘が短い生涯を終えなければならなかったのか、その苦しみや、大切な家族を失った辛さを学校や教育委員会、いじめに加担した生徒に感じてほしいと思いました。
이번에 소송을 제기하기로 한 이유에 대해 아버지는 왜 딸이 짧은 생을 마감しなければならなかったのか、その苦しみや、大切な家族を失った辛さを学校や教育委員会、いじめに加担した生徒に感じてほしいと思いました라고 말했습니다.
学校には、
一人ひとりの
生徒にもっと
目を
向けてほしかったです」と
述べました。
학교에는 한 명 한 명의 학생에게 좀 더 관심을 가져주었으면 좋았겠다고 말했습니다.
そのうえで、女子生徒に対しては「生きているときに、いろんな言葉をかけてあげられなくてごめんねと謝りたいです。
그런 점에서, 여학생에게는 살아 있을 때 여러 가지 말을 해주지 못해서 미안하다고 사과하고 싶습니다.
もっと
一緒にいたかったと
伝えたいです。
さみしいです」と
話していました。
相談窓口
文部科学省はいじめの問題などで悩みを抱えている子どもや保護者から、無料で相談を受け付ける「24時間子供SOSダイヤル」を設置しています。
문부과학성은 왕따 문제 등으로 고민하고 있는 아이들과 보호자를 위해 무료로 상담을 받을 수 있는 24시간 아동 SOS 다이얼을 설치하고 있습니다.
電話番号は、0120-0-78310で、夜間や休日も含め、いつでも相談を受け付けています。
전화번호는 0120-0-78310이며, 야간이나 휴일을 포함해 언제든지 상담을 받고 있습니다.
また「子供のSOSの相談窓口」というホームページで、SNSで相談する方法も紹介しています。
또한 아이들의 SOS 상담 창구라는 홈페이지에서 SNS로 상담하는 방법도 소개하고 있습니다.