前線と
低気圧の
影響で、
北日本から
西日本では
29日にかけて
大気の
状態が
非常に
不安定に
なる見込みで、
局地的に
激しい
雨が
降る
おそれがあります。
Due to the influence of a front and a low-pressure system, the atmosphere from northern to western Japan is expected to become extremely unstable through the 29th, with the possibility of heavy localized rain.
気象庁は
低い
土地の
浸水などに
十分注意するよう
呼びかけています。
The Japan Meteorological Agency is urging people to be extremely cautious about flooding in low-lying areas.
気象庁によりますと、
九州付近にのびる
前線に
向かって
暖かく
湿った
空気が
流れ
込んでいる
影響で、
九州南部などで
雨雲が
発達しています。
According to the Japan Meteorological Agency, warm and humid air is flowing toward the front extending near Kyushu, causing rain clouds to develop in southern Kyushu and other areas.
午前4時20分までの
1時間には
鹿児島県阿久根市で51.5
ミリの
非常に
激しい
雨が
降りました。
今後、
前線上に
低気圧が
発生して
本州を
通過し、
上空に
寒気が
流れ
込むため
西からしだいに
雨が
降り、
29日にかけて
北日本から
西日本では
大気の
状態が
非常に
不安定になる
見込みです。
A low-pressure system is expected to form along the front and pass over Honshu, bringing cold air aloft. As a result, rain will gradually begin from the west, and from northern to western Japan, the atmosphere is expected to become extremely unstable through the 29th.
局地的に
雷を
伴って
激しい
雨が
降るおそれがあり、
気象庁は
低い
土地の
浸水や
土砂災害、
川の
増水に
十分注意するとともに
落雷や
竜巻などの
激しい
突風、ひょうにも
注意を
呼びかけています。
There is a risk of heavy rain accompanied by localized thunderstorms. The Japan Meteorological Agency is urging people to be on alert for flooding in low-lying areas, landslides, and rising river levels, as well as for lightning strikes, tornadoes, strong gusty winds, and hail.