天皇皇后両陛下は
28日、
滋賀県を
訪問し、
国民スポーツ大会の
開会式に
出席されました。
天皇皇后两陛下于28日访问了滋贺县,出席了国民体育大会的开幕式。
28日昼すぎに
新幹線の
臨時専用列車で
滋賀県を
訪れた
両陛下は、
開会式会場の
彦根市の
総合スポーツ
公園陸上競技場に
入り、
会場からの
拍手に
笑顔で
応えられました。
28日下午,天皇和皇后乘坐新干线临时专用列车访问了滋贺县,进入了开幕式会场——彦根市综合体育公园田径场,并以微笑回应了会场上的掌声。
全国47
都道府県の
選手団、
合わせて
およそ2500
人が
順番に
入場すると、
両陛下は
拍子を
送られていました。
当来自日本全国47个都道府县的代表团、约2500人依次入场时,天皇和皇后向他们鼓掌致意。
天皇陛下は「
日本一の
湖で
ある琵琶湖があり、
交通の
要衝として
人と
人とが
結び
付き
歴史と
文化が
根付いた
この滋賀の
地において、
選手の
皆さんが
日頃の
練習や
努力の
成果を
十分に
発揮されるとともに、お
互いの
友情を
育み、
地元滋賀県の
皆さんとの
交流を
深められることを
願っています」
などとおことばを
述べられました。
天皇陛下表示:“在拥有日本第一大湖——琵琶湖,并作为交通要冲,人们相互联系、历史与文化根植于此的滋贺这片土地上,我希望各位选手能够充分发挥平时训练和努力的成果,同时增进彼此的友谊,并加深与当地滋贺县居民的交流。”
このあとオリンピックの
聖火にあたる
炬火(きょか)が
炬火台にともされ、
滋賀県出身のダンサーや
地元の
子どもたちなど、およそ1300
人による
ダンスパフォーマンスが
披露されました。
随后,相当于奥运圣火的炬火被点燃在炬火台上,来自滋贺县的舞者和当地的孩子们等大约1300人进行了舞蹈表演。
ダンサーや
子どもたちが
会場を
訪れた
人たちと
一緒に
青いタオルを
胸の
前で
広げると、
会場全体がびわ
湖の
青色に
彩られ、パフォーマンスを
鑑賞していた
両陛下も
笑顔で
青いタオルを
掲げられていました。
当舞者和孩子们与到场的人们一起在胸前展开蓝色毛巾时,整个会场被琵琶湖的蓝色所点缀,正在欣赏表演的天皇和皇后陛下也面带微笑,高举着蓝色毛巾。
両陛下は
29日午前、
大津市のアリーナでバドミントンの
団体戦を
御覧になります。
天皇和皇后陛下将于29日上午在大津市的体育馆观看羽毛球团体赛。