来月歌手をやめる安室奈美恵さんのDVDの販売が始まる

下月开始歌手安室奈美惠的DVD开始发行。

下月开始歌手安室奈美惠的DVD开始发行。
去年、安室奈美恵さんは「2018年9月16日に歌手をやめます」と言いました

去年,安室奈美惠宣布将在2018年9月18日停止作为歌手的工作。

去年,安室奈美惠宣布将在2018年9月18日停止作为歌手的工作。
そのあと東京や沖縄などで行ったコンサートのDVDの販売が28日から始まりました

自那之后在东京和冲绳公演的演唱会的DVD将于28日开始发售。

自那之后在东京和冲绳公演的演唱会的DVD将于28日开始发售。
このDVDの
予約は100
万枚以上ありました

这张DVD已经预约了100万张以上。

这张DVD已经预约了100万张以上。
東京の渋谷にある店にはファンがメッセージを書く場所があって、「これからも応援しています」などと書いてありました

东京的涉谷设有专卖店供粉丝们留言,【在今后也会一直应援】有留言这样说。

东京的涉谷设有专卖店供粉丝们留言,【在今后也会一直应援】有留言这样说。
32歳の女性は「ずっと安室さんの歌から元気をもらっていました

【一直可以从安室奈美惠的歌声中收获元起】一名32岁的女士说。

【一直可以从安室奈美惠的歌声中收获元起】一名32岁的女士说。
『これからはゆっくり休んでください』と言いたいです」と話していました

【请在今后的日子好好休息】想对她这么说。

【请在今后的日子好好休息】想对她这么说。

一家正在调查DVD作品销售情况的公司表示,安室奈美惠的这张作品预约的已全部出售,这张DVD是日本至今音乐电影中最棒的作品。

一家正在调查DVD作品销售情况的公司表示,安室奈美惠的这张作品预约的已全部出售,这张DVD是日本至今音乐电影中最棒的作品。
来月歌手をやめる安室奈美恵さんのDVDの販売が始まる

下个月停止唱歌的Namie Amuro开始销售DVD

下个月停止唱歌的Namie Amuro开始销售DVD
去年、安室奈美恵さんは「2018年9月16日に歌手をやめます」と言いました

去年,安室奈美惠说“我将在2018年9月16日辞去这位歌手”

去年,安室奈美惠说“我将在2018年9月16日辞去这位歌手”
そのあと東京や沖縄などで行ったコンサートのDVDの販売が28日から始まりました

之后,我去东京,冲绳等地的音乐会的DVD销售开始于28日

之后,我去东京,冲绳等地的音乐会的DVD销售开始于28日
このDVDの
予約は100
万枚以上ありました

这张DVD有超过100万份

这张DVD有超过100万份
東京の渋谷にある店にはファンがメッセージを書く場所があって、「これからも応援しています」などと書いてありました

在东京涩谷的商店里,有一个粉丝可以写信息的地方,上面写着“我还在支持你”

在东京涩谷的商店里,有一个粉丝可以写信息的地方,上面写着“我还在支持你”
32歳の女性は「ずっと安室さんの歌から元気をもらっていました

一名32岁的女子说:“我从安室先生的歌中得到健康

一名32岁的女子说:“我从安室先生的歌中得到健康
『これからはゆっくり休んでください』と言いたいです」と話していました

我想说“请从现在开始安心休息”。

我想说“请从现在开始安心休息”。

一家正在调查DVD等作品销售情况的公司表示,安先生的这张DVD在日本音乐和影像作品中排名第一,直到现在才出售所有预订

一家正在调查DVD等作品销售情况的公司表示,安先生的这张DVD在日本音乐和影像作品中排名第一,直到现在才出售所有预订