プラスチックストロー、客の注文がなければ禁止

必须禁止客人使用塑料吸管

必须禁止客人使用塑料吸管
米カリフォルニア州のジェリー・ブラウン知事は20日、飲食店でのプラスチック製ストロー使用について法案にサインしました

美国加利福尼亚州的州长—杰里·布朗,在20号签署了与餐馆塑料吸管的使用相关的法案

美国加利福尼亚州的州长—杰里·布朗,在20号签署了与餐馆塑料吸管的使用相关的法案
飲食店では
客に
注文されなければ、
使い捨ての
ストローを
出すことが
禁止です

在餐馆,如果不让顾客订购,就禁止使用一次性的吸管

在餐馆,如果不让顾客订购,就禁止使用一次性的吸管

这个法律的施行范围不包括快餐店和便利店

这个法律的施行范围不包括快餐店和便利店
レストランでは紙製や金属製のストローであれば、客からの注文がなくても出すことができます

在餐厅,即使客人没有点纸质的或者金属的吸管,这两种吸管也要有

在餐厅,即使客人没有点纸质的或者金属的吸管,这两种吸管也要有
同法はプラスチック汚染の減少を目指して、来年1月1日から施行されます

该法律的目的是减少塑料污染并将于来年的一月一号开始施行

该法律的目的是减少塑料污染并将于来年的一月一号开始施行
ブラウン知事は、プラスチック汚染のために、1年に何千匹の海洋生物が死んでいると話しました

布朗州长说,因为塑料污染,在一年里死了上千只海洋生物

布朗州长说,因为塑料污染,在一年里死了上千只海洋生物
タイの
海岸に
打ち
上げられたクジラの
胃の
中から、80
枚の
ポリ袋が
見つかったという
事例も
紹介しました

介绍了在泰国的海岸,发现一只被冲上岸的鲸的胃里,有80个塑料袋的事例

介绍了在泰国的海岸,发现一只被冲上岸的鲸的胃里,有80个塑料袋的事例
米カリフォルニア州のジェリー・ブラウン知事は20日、飲食店でのプラスチック製ストロー使用について法案にサインしました

美国加利福尼亚州的州长—杰里·布朗,在20号签署了与餐馆塑料吸管的使用相关的法案

美国加利福尼亚州的州长—杰里·布朗,在20号签署了与餐馆塑料吸管的使用相关的法案
飲食店では
客に
注文されなければ、
使い捨ての
ストローを
出すことが
禁止です

在餐馆,如果不让顾客订购,就禁止使用一次性的吸管

在餐馆,如果不让顾客订购,就禁止使用一次性的吸管

这个法律的施行范围不包括快餐店和便利店

这个法律的施行范围不包括快餐店和便利店
レストランでは紙製や金属製のストローであれば、客からの注文がなくても出すことができます

在餐厅,即使客人没有点纸质的或者金属的吸管,这两种吸管也要有

在餐厅,即使客人没有点纸质的或者金属的吸管,这两种吸管也要有
同法はプラスチック汚染の減少を目指して、来年1月1日から施行されます

该法律的目的是减少塑料污染并将于来年的一月一号开始施行

该法律的目的是减少塑料污染并将于来年的一月一号开始施行
ブラウン知事は、プラスチック汚染のために、1年に何千匹の海洋生物が死んでいると話しました

布朗州长说,因为塑料污染,在一年里死了上千只海洋生物

布朗州长说,因为塑料污染,在一年里死了上千只海洋生物
タイの
海岸に
打ち
上げられたクジラの
胃の
中から、80
枚の
ポリ袋が
見つかったという
事例も
紹介しました

介绍了在泰国的海岸,发现一只被冲上岸的鲸的胃里,有80个塑料袋的事例

介绍了在泰国的海岸,发现一只被冲上岸的鲸的胃里,有80个塑料袋的事例

渣翻译,请多见谅

渣翻译,请多见谅