일본 신문
ベトナム ベトちゃんとドクちゃんの手術しゅじゅつから30ねん
2018-10-05 16:40:00
번역
doni 09:10 06/10/2018
2 0
번역 추가
ベトナム ベトちゃんとドクちゃんの手術しゅじゅつから30ねん
label.tran_page 베트남, 베트와 도끄 수술 30년

ベトナムベトちゃんドクちゃんは双子ふたごで、からだしたのほうがつながっまれました

label.tran_page 베트남의 베트와 도끄는 (샴)쌍동이로, 하반신(몸의 아래쪽)이 붙어서 태어났습니다.
ベトナム戦争せんそうのときに、アメリカぐんくさらすくすりまいたためだとかんがえられています
label.tran_page 베트남 전쟁시, 미군이 고엽제(초목을 마르게 하는 약)를 뿌렸기 때문이라고 여겨집니다.
ふたりは1988ねんからだはな手術しゅじゅつをしました
label.tran_page 두 사람은 1988년, 몸을 분리하는 수술을 받았습니다.
手術しゅじゅつ成功せいこうしましたが、あにベトちゃんは2007ねんくなりました
label.tran_page 수술은 성공적이었으나, 형 베트는 2007년에 사망했습니다.

よっか手術しゅじゅつから30ねんになった記念きねんしきホーチミンでありました

label.tran_page 4일, 수술 30년 기념식이 호치민시에서 있었습니다.
しきには、ドクさん家族かぞく手術しゅじゅつをした医者いしゃ協力きょうりょくした日本人にっぽんじんなど100にん出席しゅっせきしました
label.tran_page 식에는, 도끄씨 가족과 수술한 의사, 협력했던 일본인 등 100 명이 참석했습니다.
手術しゅじゅつ参加さんかした医者いしゃは、世界せかいでもとてもむずかしい手術しゅじゅつだったとはなしました
label.tran_page 수술에 참가했던 의사는, 세계에서도 매우 어려운 수술이었다고 얘기했습니다.

ドクさんは「くなったあににいつも感謝かんしゃしています

label.tran_page 도끄씨는 죽은 형에게 항상 감사하고 있습니다.
あにわりに、みなさんありがとういたいです」とはなしました
label.tran_page 형을 대신해서, 모든분께 고맙다는 말을 하고 싶습니다 라고 얘기했습니다.
しきのあとドクさんは「30ねんはとてもはやかったです
label.tran_page
わたし経験けいけんをみなさんにつたえて、いまつらいおもっているひとたちがすこでもしあわなるような手伝てつだをしたいです」とはなしていました
label.tran_page