雑誌の図書館「大宅壮一文庫」を続けるために寄付を集める

잡지의 도서관 '오야 소이치 문고」를 계속하기 위해 기부를 수집

잡지의 도서관 '오야 소이치 문고」를 계속하기 위해 기부를 수집
東京都世田谷区にある「大宅壮一文庫」は、1971年にできた日本で最初の雑誌の図書館です

도쿄도 세타가 야구에있는 오야 소이치 문고」는 1971 년에 생긴 일본 최초의 잡지 도서관입니다

도쿄도 세타가 야구에있는 오야 소이치 문고」는 1971 년에 생긴 일본 최초의 잡지 도서관입니다
有名な
ジャーナリストの
大宅壮一さんが
集めたりした1
万2600
種類の
雑誌が80
万冊あります

유명한 기자의 오야 소이치 씨가 모으기도 1 만 2600 종류의 잡지가 80 만권 있습니다

유명한 기자의 오야 소이치 씨가 모으기도 1 만 2600 종류의 잡지가 80 만권 있습니다
しかし、
みんながインターネットを
使うようになってから、
大宅壮一文庫を
利用する
人が
減って、
経営が
難しくなりました

그러나 모두가 인터넷을 사용하게되고 나서, 오야 소이치 문고를 이용하는 사람이 줄어 경영이 어려워졌습니다

그러나 모두가 인터넷을 사용하게되고 나서, 오야 소이치 문고를 이용하는 사람이 줄어 경영이 어려워졌습니다
このため、大宅壮一文庫は8月から寄付を集めることにしました

따라서 오야 소이치 문고 8 월부터 기부금을 모으기로했습니다

따라서 오야 소이치 문고 8 월부터 기부금을 모으기로했습니다

기부금은 1 인 1 만엔에서 회사 나 단체는 10 만원부터입니다

기부금은 1 인 1 만엔에서 회사 나 단체는 10 만원부터입니다
大宅壮一文庫は「ここにある雑誌には、インターネットにはない情報がたくさん書いてあります

오야 소이치 문고는 여기에있는 잡지는 인터넷에는없는 정보가 많이 써 있습니다

오야 소이치 문고는 여기에있는 잡지는 인터넷에는없는 정보가 많이 써 있습니다
この場所をなくしてはいけないと思います」と話しています

이 장소를 잃어 선 안된다고 생각합니다」라고 이야기하고 있습니다

이 장소를 잃어 선 안된다고 생각합니다」라고 이야기하고 있습니다
雑誌の図書館「大宅壮一文庫」を続けるために寄付を集める

잡지도서관 오소야소이치 문고을 계속하기 위해 기부를 모으다.

잡지도서관 오소야소이치 문고을 계속하기 위해 기부를 모으다.
東京都世田谷区にある「大宅壮一文庫」は、1971年にできた日本で最初の雑誌の図書館です

도쿄도세타가야 구에 있는 오소야소이치 문고는 1971년에 생긴 일본 최초의 잡지도서관 입니다.

도쿄도세타가야 구에 있는 오소야소이치 문고는 1971년에 생긴 일본 최초의 잡지도서관 입니다.
有名な
ジャーナリストの
大宅壮一さんが
集めたりした1
万2600
種類の
雑誌が80
万冊あります

이때문에 오소야소이치 문고는 8월부터기부를 모으기로 했읍니다.

이때문에 오소야소이치 문고는 8월부터기부를 모으기로 했읍니다.
しかし、
みんながインターネットを
使うようになってから、
大宅壮一文庫を
利用する
人が
減って、
経営が
難しくなりました

기부는 한사랑이 만엔부터 회사나 단체는 십만엔 부터 입니다.

기부는 한사랑이 만엔부터 회사나 단체는 십만엔 부터 입니다.
このため、大宅壮一文庫は8月から寄付を集めることにしました

오소야소이치 문고는 여기에 있는 잡지에는 인터넷에는 없는 정보가 많이 쓰여 있읍니다.

오소야소이치 문고는 여기에 있는 잡지에는 인터넷에는 없는 정보가 많이 쓰여 있읍니다.

이장소을 없애서는 안된다고 생각합니다 라고 말하고 있읍니다.

이장소을 없애서는 안된다고 생각합니다 라고 말하고 있읍니다.
大宅壮一文庫は「ここにある雑誌には、インターネットにはない情報がたくさん書いてあります
この場所をなくしてはいけないと思います」と話しています