手紙の宛先の書き方がわからない子どもが増えている

Tình trạng những đứa trẻ không biết cách viết tên người nhận trên lá thư ngày càng tăng

Tình trạng những đứa trẻ không biết cách viết tên người nhận trên lá thư ngày càng tăng

Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ Nhật Bản đã tổ chức cuộc thi toàn quốc năm nay dành cho học sinh trung học năm 3 của môn ngữ văn,đã ra câu hỏi cách viết tên người nhận trên bức thư.

Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ Nhật Bản đã tổ chức cuộc thi toàn quốc năm nay dành cho học sinh trung học năm 3 của môn ngữ văn,đã ra câu hỏi cách viết tên người nhận trên bức thư.
正しい書き方は、封筒の右に住所を書いて、真ん中に「様」などをつけた相手の名前を書きます

Cách viết đúng là bên phải phong thư sẽ ghi địa chỉ, chính giữa sẽ ghi tên người nhận hoặc tên người muốn gửi đi.

Cách viết đúng là bên phải phong thư sẽ ghi địa chỉ, chính giữa sẽ ghi tên người nhận hoặc tên người muốn gửi đi.
しかし、正しく答えた中学生は57%だけでした

nhưng mà chỉ có 57% học sinh là làm đúng.

nhưng mà chỉ có 57% học sinh là làm đúng.
間違った
答えでは、
相手の
名前を
右に
書いたり、
住所と
一緒に
メールの
アドレスを
書いたりしていました

câu trả lời sai của học sinh là tên người nhận ghi bên phải phong thư kèm theo địa chỉ và mail của người nhận.

câu trả lời sai của học sinh là tên người nhận ghi bên phải phong thư kèm theo địa chỉ và mail của người nhận.
7
年前のテストで
正しく答えた
中学生は74%で、
今年は17
ポイント低くなりました

7 năm trước thì tỉ lệ học sinh trả lời đúng là 74%,năm nay đã giảm 17%

7 năm trước thì tỉ lệ học sinh trả lời đúng là 74%,năm nay đã giảm 17%
インターネットのSNSを使うことが増えて、子どもたちが手紙を書く機会が少なくなっているようです

Hiện nay thì việc dùng tin nhắn trên internet ngày càng tăng,làm cho cơ hội để học sinh có thể biết cách ghi thư đã dần mất đi.

Hiện nay thì việc dùng tin nhắn trên internet ngày càng tăng,làm cho cơ hội để học sinh có thể biết cách ghi thư đã dần mất đi.
日本語を研究している大学の先生は「手紙だから伝えることができる気持ちもあると思います

theo như Thầy giáo trường ĐH nghiên cứu về tiếng Nhật thì “ nếu viết thư thì có thể truyền đạt cảm giác, thành ý vào trong đó .

theo như Thầy giáo trường ĐH nghiên cứu về tiếng Nhật thì “ nếu viết thư thì có thể truyền đạt cảm giác, thành ý vào trong đó .
子どもたちには手紙のいいところを大切にしてほしいです」と話しています

muốn các em hiểu rõ điểm tốt,quan trọng của bức thư”

muốn các em hiểu rõ điểm tốt,quan trọng của bức thư”
手紙の宛先の書き方がわからない子どもが増えている

Số trẻ em không biết cách viết địa chỉ trên thư đang tăng lên.

Số trẻ em không biết cách viết địa chỉ trên thư đang tăng lên.

Bài kiểm tra học lực trên toàn quốc năm nay của Bộ văn hóa khoa học đã xuất hiện vấn đề về cách ghi địa chỉ trên thư.

Bài kiểm tra học lực trên toàn quốc năm nay của Bộ văn hóa khoa học đã xuất hiện vấn đề về cách ghi địa chỉ trên thư.
正しい書き方は、封筒の右に住所を書いて、真ん中に「様」などをつけた相手の名前を書きます

Cách viết chính xác là viết địa chỉ bên hải của bì thư, viết tên của đối phương gắn thêm chữ ngài v.v.. ngay chính giữa.

Cách viết chính xác là viết địa chỉ bên hải của bì thư, viết tên của đối phương gắn thêm chữ ngài v.v.. ngay chính giữa.
しかし、正しく答えた中学生は57%だけでした

Tuy nhiên, chỉ có 57% học sinh trung học trả lời chính xác.

Tuy nhiên, chỉ có 57% học sinh trung học trả lời chính xác.
間違った
答えでは、
相手の
名前を
右に
書いたり、
住所と
一緒に
メールの
アドレスを
書いたりしていました

Câu trả lời sai là tên của đối phương viết bên phải, địa chỉ viết cùng với địa chỉ mail

Câu trả lời sai là tên của đối phương viết bên phải, địa chỉ viết cùng với địa chỉ mail
7
年前のテストで
正しく答えた
中学生は74%で、
今年は17
ポイント低くなりました

Số học sinh trung học trả lời đúng của bài kiểm tra 7 năm trước là 74%, năm nay đã giảm đi 17%.

Số học sinh trung học trả lời đúng của bài kiểm tra 7 năm trước là 74%, năm nay đã giảm đi 17%.
インターネットのSNSを使うことが増えて、子どもたちが手紙を書く機会が少なくなっているようです

Vì việc sử dụng tin nhắn SNS trên internet tăng lên, trẻ em dường như mất dần cơ hội viết thư.

Vì việc sử dụng tin nhắn SNS trên internet tăng lên, trẻ em dường như mất dần cơ hội viết thư.
日本語を研究している大学の先生は「手紙だから伝えることができる気持ちもあると思います

Giáo viên trường đại học nghiên cứu tiếng Nhật nói rằng: Tôi nghĩ rằng, việc viết thư tay cũng truyền tải được cảm xúc.

Giáo viên trường đại học nghiên cứu tiếng Nhật nói rằng: Tôi nghĩ rằng, việc viết thư tay cũng truyền tải được cảm xúc.
子どもたちには手紙のいいところを大切にしてほしいです」と話しています

Vì vậy tôi muốn tụi nhỏ trân trọng sự tốt đẹp của việc viết thư.

Vì vậy tôi muốn tụi nhỏ trân trọng sự tốt đẹp của việc viết thư.
手紙の宛先の書き方がわからない子どもが増えている

Trẻ em không biết cách viết địa chỉ thư đang tăng.

Trẻ em không biết cách viết địa chỉ thư đang tăng.

Trong kỳ kiểm tra học lực toàn quốc của bộ giáo dục đã phát sinh vấn đề cách viết địa chỉ thư bằng chữ quốc ngữ của học sinh năm 3 trường trung học.

Trong kỳ kiểm tra học lực toàn quốc của bộ giáo dục đã phát sinh vấn đề cách viết địa chỉ thư bằng chữ quốc ngữ của học sinh năm 3 trường trung học.
正しい書き方は、封筒の右に住所を書いて、真ん中に「様」などをつけた相手の名前を書きます

Cách viết chính xác là viết địa chỉ bên phải của bao thư và viết tên người nhận kèm chữ [様] chẳng hạn ở giữa.

Cách viết chính xác là viết địa chỉ bên phải của bao thư và viết tên người nhận kèm chữ [様] chẳng hạn ở giữa.
しかし、正しく答えた中学生は57%だけでした

Tuy nhiên, chỉ có 57% học sinh trung học trả lời đúng.

Tuy nhiên, chỉ có 57% học sinh trung học trả lời đúng.
間違った
答えでは、
相手の
名前を
右に
書いたり、
住所と
一緒に
メールの
アドレスを
書いたりしていました

Câu trả lời sai là viết tên của người nhận bên phải rồi viết địa chỉ thư điện tử cùng với địa chỉ .

Câu trả lời sai là viết tên của người nhận bên phải rồi viết địa chỉ thư điện tử cùng với địa chỉ .
7
年前のテストで
正しく答えた
中学生は74%で、
今年は17
ポイント低くなりました

Có 74% học sinh trung học đã trả lời chính xác trong lần kiểm tra 7 năm trước. Năm nay thì thấp hơn 17 điểm.

Có 74% học sinh trung học đã trả lời chính xác trong lần kiểm tra 7 năm trước. Năm nay thì thấp hơn 17 điểm.
インターネットのSNSを使うことが増えて、子どもたちが手紙を書く機会が少なくなっているようです

Việc sử dụng nhắn tin trên internet tăng, dường như làm cho cơ hội viết thư của trẻ em trở nên ít đi.

Việc sử dụng nhắn tin trên internet tăng, dường như làm cho cơ hội viết thư của trẻ em trở nên ít đi.
日本語を研究している大学の先生は「手紙だから伝えることができる気持ちもあると思います

Giáo viên đại học nghiên cứu tiếng nhật thì nghĩ rằng cảm xúc cũng có thể được truyền đạt từ lá thư.

Giáo viên đại học nghiên cứu tiếng nhật thì nghĩ rằng cảm xúc cũng có thể được truyền đạt từ lá thư.
子どもたちには手紙のいいところを大切にしてほしいです」と話しています

muốn trẻ em trân trọng điều tốt đẹp của lá thư.

muốn trẻ em trân trọng điều tốt đẹp của lá thư.
手紙の宛先の書き方がわからない子どもが増えている

Giới trẻ hiện nay ngày càng nhiều người không biết cách viết địa chỉ thư

Giới trẻ hiện nay ngày càng nhiều người không biết cách viết địa chỉ thư

Trong cuộc thi [Năng lực học tập toàn quốc] do Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ Nhật Bản tổ chức năm nay đã xuất hiện vấn đề về cách viết địa chỉ trên thư ở môn quốc ngữ của học sinh trung học năm 3.

Trong cuộc thi [Năng lực học tập toàn quốc] do Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ Nhật Bản tổ chức năm nay đã xuất hiện vấn đề về cách viết địa chỉ trên thư ở môn quốc ngữ của học sinh trung học năm 3.
正しい書き方は、封筒の右に住所を書いて、真ん中に「様」などをつけた相手の名前を書きます

Cách viết chính xác là viết địa chỉ lên bên phải phong thư, viết tên kèm theo chữ [Kính gửi] vào giữa phong thư.

Cách viết chính xác là viết địa chỉ lên bên phải phong thư, viết tên kèm theo chữ [Kính gửi] vào giữa phong thư.
しかし、正しく答えた中学生は57%だけでした

Tuy nhiên, chỉ 57% học sinh trung học trả lời đúng

Tuy nhiên, chỉ 57% học sinh trung học trả lời đúng
間違った
答えでは、
相手の
名前を
右に
書いたり、
住所と
一緒に
メールの
アドレスを
書いたりしていました

Câu trả lời sai là viết tên người nhận vào bên phải, rồi cùng viết địa chỉ và email lên cùng nhau.

Câu trả lời sai là viết tên người nhận vào bên phải, rồi cùng viết địa chỉ và email lên cùng nhau.
7
年前のテストで
正しく答えた
中学生は74%で、
今年は17
ポイント低くなりました

Cùng câu hỏi ở cuộc thi 7 năm trước, số học sinh trung học trả lời đúng là 74%, trong năm nay đã giảm 17%

Cùng câu hỏi ở cuộc thi 7 năm trước, số học sinh trung học trả lời đúng là 74%, trong năm nay đã giảm 17%
インターネットのSNSを使うことが増えて、子どもたちが手紙を書く機会が少なくなっているようです

Do sự phổ biến của SNS trên Internet tăng nhanh nên giới trẻ cũng ít có cơ hội viết thư tay hơn

Do sự phổ biến của SNS trên Internet tăng nhanh nên giới trẻ cũng ít có cơ hội viết thư tay hơn
日本語を研究している大学の先生は「手紙だから伝えることができる気持ちもあると思います

Trích lời giáo viên thực tập tiếng Nhật ở trường đại học [ Viết thư tay có thể truyền đạt hết tâm tư, cảm xúc của mình vào trong đó]

Trích lời giáo viên thực tập tiếng Nhật ở trường đại học [ Viết thư tay có thể truyền đạt hết tâm tư, cảm xúc của mình vào trong đó]
子どもたちには手紙のいいところを大切にしてほしいです」と話しています

[ Giới trẻ bây giờ cần gìn giữ những nét đẹp của truyền thống viết thư tay]

[ Giới trẻ bây giờ cần gìn giữ những nét đẹp của truyền thống viết thư tay]
手紙の宛先の書き方がわからない子どもが増えている

tỉ lệ học sinh không biết cách viết tên địa chỉ nơi muốn gởi thử đến đang gia tăng

tỉ lệ học sinh không biết cách viết tên địa chỉ nơi muốn gởi thử đến đang gia tăng

trong kì thi học lực toàn quốc năm nay Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ đã đưa ra chủ đề về cách viết tên địa chỉ muốn gởi thư đến cho môn quốc ngữ

trong kì thi học lực toàn quốc năm nay Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ đã đưa ra chủ đề về cách viết tên địa chỉ muốn gởi thư đến cho môn quốc ngữ
正しい書き方は、封筒の右に住所を書いて、真ん中に「様」などをつけた相手の名前を書きます

cách viết đúng là phải viết địa chỉ ở bên phải phong bì và ở giữa ghi tên người nhận.

cách viết đúng là phải viết địa chỉ ở bên phải phong bì và ở giữa ghi tên người nhận.
しかし、正しく答えた中学生は57%だけでした

nhưng số học sinh đã trả lời đúng chỉ có 57%

nhưng số học sinh đã trả lời đúng chỉ có 57%
間違った
答えでは、
相手の
名前を
右に
書いたり、
住所と
一緒に
メールの
アドレスを
書いたりしていました

trả lời sai là vì đã viết tên người nhận ,địa chỉ mail cùng địa chỉ ở ở bên phải

trả lời sai là vì đã viết tên người nhận ,địa chỉ mail cùng địa chỉ ở ở bên phải
7
年前のテストで
正しく答えた
中学生は74%で、
今年は17
ポイント低くなりました

số học sinh trả lời đúng trong kì thi 7 năm trước đạt 74% ,năm nay thấp hơn 17%

số học sinh trả lời đúng trong kì thi 7 năm trước đạt 74% ,năm nay thấp hơn 17%
インターネットのSNSを使うことが増えて、子どもたちが手紙を書く機会が少なくなっているようです

việc sử dụng SNS internet tăng lên dường như làm cho cơ hội để các em học sinh viết thư giảm xuống

việc sử dụng SNS internet tăng lên dường như làm cho cơ hội để các em học sinh viết thư giảm xuống
日本語を研究している大学の先生は「手紙だから伝えることができる気持ちもあると思います

giáo viên trường đại học nghiên cứu môn tiếng nhật nghĩ rằng việc viết thư có thể truyền đạt cảm xúc ,tâm tình

giáo viên trường đại học nghiên cứu môn tiếng nhật nghĩ rằng việc viết thư có thể truyền đạt cảm xúc ,tâm tình
子どもたちには手紙のいいところを大切にしてほしいです」と話しています

là chuyện muốn các em hiểu được cái quan trong và tốt của việc viết thư

là chuyện muốn các em hiểu được cái quan trong và tốt của việc viết thư