일본 신문
そらことができるくるまテストをする
2019-08-07 11:30:00
번역
Anonymous 09:08 10/08/2019
0 1
Anonymous 12:08 07/08/2019
0 0
번역 추가
そらことができるくるまテストをする
label.tran_page 하늘을 건너 뛸 수있다 자동차의 테스트를한다.

NECそらことができるくるま研究けんきゅうをしています

label.tran_page NEC는 하늘을 건너 뛸 수있다 자동차의 연구를하고 있습니다.
いつかまだひとっていないくるまばすテストをしました
label.tran_page 언젠가 아직 사람이 타고 있지 않은 차량을 우회 테스트를했습니다.

くるまながさは4mぐらいで、おもさは150kgです

label.tran_page 자동차의 길이는 4m 정도에서 おもさ은 150kg입니다.
電気でんきうごモーターで4つのプロペラまわびます
label.tran_page 전기로 움직이는 모터로 4 개의 프로펠러를 돌려 날아갑니다.
NECひと無線むせんモーターうごかすと、くるままっすぐうえました
label.tran_page NEC의 사람이 무선을 모터를 작동하게되면 자동차가 똑바로 데다 우기했습니다.
そして、3mぐらいたかさまでゆっくりがりました
label.tran_page 그리고 3m 정도의 높이까지 천천히 올랐습니다.

そらんでひと荷物にもつはこくるまは、みちまないようにするためにやくちます

label.tran_page 하늘을 날고 사람이나화물을 가져온 자동차는 みちがこま 않도록하는 데 도움이됩니다.
人口じんこうすくないまち交通こうつう便利べんりなるわれています
label.tran_page 인공가 적은 도시의 교통도 편리하게된다고합니다.
NECは、2023ねん荷物にもつはこテストをして、そのあと、ひとことができるようにしたいとかんがえています
label.tran_page NEC는 2023 년에 짐을 가져온 테스트를하고 그 후 ひとがのる 수 있도록하려는 발견됨 있습니다.