“クマに馬乗りされた” クルミ拾いの80代2人けが 新潟 村上

80多岁的两个人捡核桃“骑熊”新泻村上

80多岁的两个人捡核桃“骑熊”新泻村上
2日午前、新潟県村上市の山中でクルミ拾いをしていた80代の男女がクマに襲われけがをしました

2月2日上午,在新泻县村上市的山上捡核桃的80多岁的男人和女人遭到熊袭击并受伤。

2月2日上午,在新泻县村上市的山上捡核桃的80多岁的男人和女人遭到熊袭击并受伤。
新潟県内で今年4月以降、クマに襲われてけがをしたのは16人となり、このうち1人が死亡しています

自今年4月以来,新泻县有16人因熊受伤,其中一人死亡。

自今年4月以来,新泻县有16人因熊受伤,其中一人死亡。
2日午前9時20分すぎ、「クマに襲われた人が駆け込んで来た」などと消防から警察に通報が入りました

2月9日20时过后,消防部门向警方报告说:“有熊袭击的人冲进来了”。

2月9日20时过后,消防部门向警方报告说:“有熊袭击的人冲进来了”。
警察によりますと、80代の男女2人が村上市猿沢の山の中でクルミを拾っていたところ、クマに襲われけがをしたということです

据警方称,在村上市萨鲁萨瓦的山上捡核桃时,两名80多岁的男女在熊身上受伤。

据警方称,在村上市萨鲁萨瓦的山上捡核桃时,两名80多岁的男女在熊身上受伤。
このうち、女性は左手の中指を骨折し、右腕も骨折した疑いがあるということです

其中,该女子被怀疑左手中指骨折,右臂骨折。

其中,该女子被怀疑左手中指骨折,右臂骨折。
男性は、右足をひっかかれるなどのけがをしました

该人受伤,例如被右腿抓伤

该人受伤,例如被右腿抓伤
2人はクマに襲われたあと、自力で車を運転して消防に駆け込み、その後病院に搬送され、警察に対し女性は「クマに馬乗りされた」などと話しているということです

在被熊袭击后,他们开了自己的车,赶往消防队,然后被送往医院,该名女子告诉警方说她“被熊骑着了”。

在被熊袭击后,他们开了自己的车,赶往消防队,然后被送往医院,该名女子告诉警方说她“被熊骑着了”。
新潟県内では今年4月以降、クマに襲われたのは合わせて16人となりこのうち1人が死亡していて、県は「クマ出没特別警報」を出して厳重に警戒するよう呼びかけています

自今年4月以来,新泻县共袭击了16头熊,其中一只死亡。

自今年4月以来,新泻县共袭击了16头熊,其中一只死亡。