Báo tiếng Nhật
ベトナム「あらそ平和へいわてきに」外国がいこくせん武器ぶき使用しようみとめる中国ちゅうごく懸念けねん
11/5/2020 10:12:31 PM +09:00
Bản dịch
ことし 00:11 06/11/2020
0 0
Thêm bản dịch
ベトナム「あらそ平和へいわてきに」外国がいこくせん武器ぶき使用しようみとめる中国ちゅうごく懸念けねん
label.tran_page Việt Nam Xung đột là hòa bình Lo ngại Trung Quốc cho phép tàu nước ngoài sử dụng vũ khí
中国ちゅうごくが、周辺しゅうへん海域かいいき監視かんしおこな中国ちゅうごくうみきょく任務にんむなどさだめた法律ほうりつ草案そうあんなかで、武器ぶき使用しようできるとしていることについて、南シナ海みなみしなかい中国ちゅうごく領有りょうゆうけんあらそベトナムの外務省がいむしょうは「あらそ平和へいわてき方法ほうほう解決かいけつすることを支持しじする」として、懸念けねんしめしました
label.tran_page Bộ Ngoại giao Việt Nam, nước đang tranh giành chủ quyền với Trung Quốc ở Biển Đông, cho rằng Trung Quốc có thể sử dụng vũ khí trong dự thảo luật quy định nhiệm vụ của Cục Cảnh sát biển Trung Quốc giám sát các vùng biển xung quanh. Ủng hộ một giải pháp hòa bình.
中国ちゅうごく立法りっぽう機関きかん全人代ぜんじんだい全国ぜんこく人民じんみん代表だいひょう大会たいかい公表こうひょうした「うみほう」の草案そうあんでは、中国ちゅうごくうみきょく管轄かんかつする海域かいいき違法いほう活動かつどう停船ていせん命令めいれいなどしたがわない外国がいこく船舶せんぱくには、武器ぶき使用しようできるとしています
label.tran_page Theo dự thảo Luật Cảnh sát biển do cơ quan lập pháp Trung Quốc công bố, Toàn dân = Đại hội đại biểu nhân dân toàn quốc, Cục Cảnh sát biển Trung Quốc sẽ sử dụng vũ khí đối với các tàu nước ngoài hoạt động trái phép trong vùng biển thuộc quyền của họ và không chấp hành lệnh dừng. Nó được cho là có thể sử dụng được


また、「人工じんこうとう施設しせつ安全あんぜんまもために必要ひつよう措置そちをとる」という文言もんごんもあり、南シナ海みなみしなかい軍事ぐんじ拠点きょてんすすめているしま念頭ねんとうにしているものとみられます
label.tran_page Ngoài ra, có tuyên bố rằng chúng tôi sẽ thực hiện các biện pháp cần thiết để bảo vệ an toàn cho các đảo nhân tạo và các cơ sở


これについて、ベトナム外務省がいむしょうのナムふく報道ほうどうかんは5にち記者きしゃ会見かいけんで、中国ちゅうごく領有りょうゆうけんあらそっている南シナ海みなみしなかいしま名前なまえげたうえで、「ベトナムには主権しゅけん主張しゅちょうできる歴史れきしてき根拠こんきょある」とべ、中国ちゅうごくけん制けんせいしました
label.tran_page Tại cuộc họp báo ngày 5/5, Phó phát ngôn viên Nam Bộ Ngoại giao Việt Nam đã nhắc đến tên hòn đảo đang tranh giành chủ quyền với Trung Quốc và cho rằng “Những cơ sở lịch sử để tuyên bố chủ quyền với Việt Nam. Có, ông nói, và kiềm chế Trung Quốc.


そのうえで、「ベトナムは、すべてのあらそ国際こくさいほうにしたがって平和へいわてき方法ほうほう解決かいけつすることを支持しじする」とべ、懸念けねんしめしました
label.tran_page Việt Nam ủng hộ việc giải quyết hòa bình mọi tranh chấp phù hợp với luật pháp quốc tế


南シナ海みなみしなかいをめぐってベトナムは、ことし4つき中国ちゅうごくうみきょくふね衝突しょうとつしたベトナム漁船ぎょせん沈没ちんぼつしたことや、中国ちゅうごく南シナ海みなみしなかい島々しまじま行政ぎょうせい設置せっちしたり、軍事ぐんじ演習えんしゅう実施じっししたりするなど活動かつどう活発かっぱつさせていることに警戒けいかいつよめています
label.tran_page Trên Biển Đông, Việt Nam đã có nhiều hoạt động vào tháng 4 năm nay, bao gồm vụ đánh chìm tàu đánh cá của Việt Nam va chạm với tàu của Cục Cảnh sát biển Trung Quốc, Trung Quốc thành lập các đặc khu hành chính trên các đảo ở Biển Đông và tiến hành các cuộc tập trận quân sự. Tôi đang trở nên cảnh giác hơn về việc làm


このため、ベトナムは、国際こくさい社会しゃかいとの連携れんけい強化きょうかすすめていて、今月こんげつ12にちから開催かいさいされるASEAN=東南アジアとうなんあじあ諸国しょこく連合れんごう一連いちれん首脳しゅのう会議かいぎでも、南シナ海みなみしなかい問題もんだいについて各国かっこく意見いけんわすものとみられます
label.tran_page Vì lý do này, Việt Nam đang tăng cường hợp tác với cộng đồng quốc tế, và dự kiến sẽ trao đổi ý kiến với từng nước về vấn đề Biển Đông tại một loạt các cuộc họp cấp cao của Liên minh các nước ASEAN-Đông Nam Á sẽ được tổ chức từ ngày 12 tháng này.