ハロウィーン「渋谷駅の近くでは瓶に入った酒を売らない」

萬聖節在涉谷車站的附近不要賣甁裝酒

萬聖節在涉谷車站的附近不要賣甁裝酒
10月31日のハロウィーンが近くなると、東京の渋谷駅の近くの交差点などにはお化けやアニメのキャラクターの服などを着た人たちがたくさん集まります

10月31號的萬聖節近了、在東京的涉谷車站附近的十字路口等聚集了很多穿著鬼裝扮和動畫的卡通人物服裝等的人

10月31號的萬聖節近了、在東京的涉谷車站附近的十字路口等聚集了很多穿著鬼裝扮和動畫的卡通人物服裝等的人
渋谷区によると、ハロウィーンのあと、食べ物や飲み物などのごみが道にたくさん残っています

根據涉谷區表示、萬聖節的之後,道路上留下了很多吃和喝的垃圾

根據涉谷區表示、萬聖節的之後,道路上留下了很多吃和喝的垃圾

因為瓶子破了、整理垃圾的志工會受傷、車子的輪胎會扎破有危險

因為瓶子破了、整理垃圾的志工會受傷、車子的輪胎會扎破有危險
このため
渋谷区は、
渋谷駅の
近くに
あるコンビニや
店に、
瓶に
入った
酒を
売らないでほしいとお
願いしています

因為這個涉谷區拜託、希望涉谷車站附近的便利商店和店家,不要賣甁裝酒

因為這個涉谷區拜託、希望涉谷車站附近的便利商店和店家,不要賣甁裝酒
「ドン・キホーテ」の渋谷区の店は、10月31日から11月1日の午前6時まで、瓶に入った冷たいお酒を売らないことにしました

ドン・キホーテ涉谷區的店、決定10月31-11月1號的上午6點止、不賣冰過的瓶裝酒

ドン・キホーテ涉谷區的店、決定10月31-11月1號的上午6點止、不賣冰過的瓶裝酒
コンビニのローソンも、渋谷駅の近くの6つの店で10月31日の午後6時から11月1日の午前6時まで、瓶に入った酒を売らないことにしました

便利商店的羅森也決定、在涉谷車站附近的6個店也從10月31號下午6㸃開始到11月1號上午6點止、不賣瓶裝酒

便利商店的羅森也決定、在涉谷車站附近的6個店也從10月31號下午6㸃開始到11月1號上午6點止、不賣瓶裝酒
ハロウィーン「渋谷駅の近くでは瓶に入った酒を売らない」

万圣节“我不会在涩谷站附近出售瓶装瓶子”

万圣节“我不会在涩谷站附近出售瓶装瓶子”
10月31日のハロウィーンが近くなると、東京の渋谷駅の近くの交差点などにはお化けやアニメのキャラクターの服などを着た人たちがたくさん集まります

当10月31日的万圣节临近时,许多人穿着鬼和动画人物的衣服聚集在东京涩谷站附近的十字路口

当10月31日的万圣节临近时,许多人穿着鬼和动画人物的衣服聚集在东京涩谷站附近的十字路口
渋谷区によると、ハロウィーンのあと、食べ物や飲み物などのごみが道にたくさん残っています

根据Shibuya Ward的说法,万圣节过后,路上还会留下许多食物和饮料等垃圾

根据Shibuya Ward的说法,万圣节过后,路上还会留下许多食物和饮料等垃圾

在破瓶,或受伤的志愿者清理垃圾,也有一种危险,即在汽车的轮胎或打开一个洞

在破瓶,或受伤的志愿者清理垃圾,也有一种危险,即在汽车的轮胎或打开一个洞
このため
渋谷区は、
渋谷駅の
近くに
あるコンビニや
店に、
瓶に
入った
酒を
売らないでほしいとお
願いしています

出于这个原因,涩谷区要求涩谷站附近的便利店和商店不要出售瓶装酒精

出于这个原因,涩谷区要求涩谷站附近的便利店和商店不要出售瓶装酒精
「ドン・キホーテ」の渋谷区の店は、10月31日から11月1日の午前6時まで、瓶に入った冷たいお酒を売らないことにしました

的“堂吉诃德”涩谷店,从10月31日上午到下午6点11月1日,我们决定不卖冷饮的是走进了瓶

的“堂吉诃德”涩谷店,从10月31日上午到下午6点11月1日,我们决定不卖冷饮的是走进了瓶
コンビニのローソンも、渋谷駅の近くの6つの店で10月31日の午後6時から11月1日の午前6時まで、瓶に入った酒を売らないことにしました

便利店的Lawson还决定从10月31日下午6点到11月1日上午6点在涩谷站出售6瓶装酒精饮料

便利店的Lawson还决定从10月31日下午6点到11月1日上午6点在涩谷站出售6瓶装酒精饮料