吉野彰さんにノーベル化学賞 スウェーデン国王からメダル授与

요시로아키라씨에게 노벨화학상 스웨덴 국왕이 메달 수여.

요시로아키라씨에게 노벨화학상 스웨덴 국왕이 메달 수여.
ことしのノーベル賞の授賞式が日本時間の11日午前0時半からスウェーデンのストックホルムで行われ、化学賞に選ばれた吉野彰さんにスウェーデン国王から記念のメダルと賞状が贈られました

올해의 노벨상의 수상식이 일본시간으로 11일 오전 0시부터 스웨덴의 스톡홀롬에서 행해졌고, 화학상에 선정된 요시노아키라씨에게 스위덴 국왕으로부터 기념메달과 상장이 부여되었습니다.

올해의 노벨상의 수상식이 일본시간으로 11일 오전 0시부터 스웨덴의 스톡홀롬에서 행해졌고, 화학상에 선정된 요시노아키라씨에게 스위덴 국왕으로부터 기념메달과 상장이 부여되었습니다.
授賞式はスウェーデンのストックホルムの中心部にあるコンサートホールで日本時間の11日午前0時半から始まり、吉野彰さんは音楽が流れる中、各賞の受賞者とともに入場しました

수상식은 스웨덴의 스톡홀롬 중심부에 있는 콘서트홀에서 일본시간으로 11일 오전0시반부터 시작되어, 요시노아키라씨는 음악이 흐르는 속에,각 상의 수상자와 함께 입장하였습니다.

수상식은 스웨덴의 스톡홀롬 중심부에 있는 콘서트홀에서 일본시간으로 11일 오전0시반부터 시작되어, 요시노아키라씨는 음악이 흐르는 속에,각 상의 수상자와 함께 입장하였습니다.
授賞式では、化学賞の選考委員が吉野さんら化学賞に選ばれた3人について「化学において画期的な発見をし、リチウムイオン電池の発展をもたらした

수상식에선, 화학상의 선고위원이 요시노씨와 화학상에 선정된 3명에 관해 「화학에 있어서 획기적인 발견을 하였고,리튬이온전지의 발전을 가져왔다.

수상식에선, 화학상의 선고위원이 요시노씨와 화학상에 선정된 3명에 관해 「화학에 있어서 획기적인 발견을 하였고,리튬이온전지의 발전을 가져왔다.
人類のためになる真に偉大な業績だ」と述べてたたえました

인류를 위한 참으로 위대한 업적이다.」라고 말하였습니다.

인류를 위한 참으로 위대한 업적이다.」라고 말하였습니다.
吉野さんは、共同で受賞するアメリカのジョン・グッドイナフさんとスタンリー・ウィッティンガムさんとともに名前を呼ばれると、ステージの中央まで進み、ファンファーレが鳴り響く中、スウェーデンのグスタフ国王から記念のメダルと賞状を贈られました

요시노씨는,공동으로 수상한 미국의 존 구드너프씨와 스탠리 휘팅엄씨와 함께 이름을 불리자,무대의 중앙까지 나와,팡파레가 울려퍼지는 속에,스웨덴의 구스타프국왕으로부터 기념메달과 상장을 수여받았습니다.

요시노씨는,공동으로 수상한 미국의 존 구드너프씨와 스탠리 휘팅엄씨와 함께 이름을 불리자,무대의 중앙까지 나와,팡파레가 울려퍼지는 속에,스웨덴의 구스타프국왕으로부터 기념메달과 상장을 수여받았습니다.
吉野さんは和やかな表情でメダルと賞状を受け取ると、グスタフ国王とかたく握手し会場からは大きな拍手がおこっていました

요시노씨는 온화한 표정으로 메달과 상장을 받자,구스타프국왕과 굳은악수를 했고 회장에서는 큰 박수를 보냈습니다.

요시노씨는 온화한 표정으로 메달과 상장을 받자,구스타프국왕과 굳은악수를 했고 회장에서는 큰 박수를 보냈습니다.
また会場では妻の久美子さんがステージに立つ吉野さんの姿を見守っていました

또 회장에선 부인인 쿠미코씨가 무대에 선 요시노씨의 모습을 지켜보고있었습니다.

또 회장에선 부인인 쿠미코씨가 무대에 선 요시노씨의 모습을 지켜보고있었습니다.
日本人がノーベル賞を受賞したのはアメリカ国籍を取得した人を含めて27人目で、化学賞では8人目となります

일본인이 노벨상을 수상한건 미국국적을 취득한 사람을 포함해 27번째로,화학상에선 8번째입니다.

일본인이 노벨상을 수상한건 미국국적을 취득한 사람을 포함해 27번째로,화학상에선 8번째입니다.
ノーベル財団理事長 温暖化対策求める若者を支援すべき
ノーベル賞の授賞式では、ノーベル財団のヘルディン理事長がはじめにあいさつし、「指導的な政治家たちが事実を否定することがある

노벨상의 수상식에선,노벨재단의 헬딘이사장이 시작으로 인사를 하고,「지도적인 정치가들이 사실을 부정하는 경우가 있다.

노벨상의 수상식에선,노벨재단의 헬딘이사장이 시작으로 인사를 하고,「지도적인 정치가들이 사실을 부정하는 경우가 있다.
科学の業績や知識、それに合理的な考えを犠牲にして、非合理的な考えや偏狭な物の見方が広まっている」と述べて懸念を示しました

과학의 업적이나 지식,그것에 합리적인 사고를 희생하고,비합리적인 사고나 편협적인 생각(을 하는것)이 퍼져있다」라고 기술해 괘념을 나타냈습니다.

과학의 업적이나 지식,그것에 합리적인 사고를 희생하고,비합리적인 사고나 편협적인 생각(을 하는것)이 퍼져있다」라고 기술해 괘념을 나타냈습니다.
その上で、気候変動の問題を例にあげ、「私たちの生活様式が気候に悪影響を与えていることを示す圧倒的な根拠が尊重されていない

거기다,기후변동의 문제를 예로들어,「우리들의 생활양식이 기후에 악영향을 받고 있는 것을 나타내는 압도적인 근거가 존중되고있지않다.

거기다,기후변동의 문제를 예로들어,「우리들의 생활양식이 기후에 악영향을 받고 있는 것을 나타내는 압도적인 근거가 존중되고있지않다.
若者たちが立ちあがり、科学に耳を傾け、行動を起こすべきだと要求するのは、支援に値する」と述べ、各国で若者たちが温暖化対策を求めて声をあげているのを支援すべきだという考えを示しました

젊은사람들이 일어나서,과학에 귀를 기울여,행동을 일으켜야한다고 요구하는것은,지원 할만하다」라고 말하며,각국에서 젊은이들이 온난화대책을 구하여 목소리를 내고있는것을 지원해야 한다는 생각을 나타내었습니다.

젊은사람들이 일어나서,과학에 귀를 기울여,행동을 일으켜야한다고 요구하는것은,지원 할만하다」라고 말하며,각국에서 젊은이들이 온난화대책을 구하여 목소리를 내고있는것을 지원해야 한다는 생각을 나타내었습니다.
吉野彰さんにノーベル化学賞 スウェーデン国王からメダル授与

요시노 아키라씨에 노벨 화학상 스웨덴 국왕으로부터 메달수여

요시노 아키라씨에 노벨 화학상 스웨덴 국왕으로부터 메달수여
ことしのノーベル賞の授賞式が日本時間の11日午前0時半からスウェーデンのストックホルムで行われ、化学賞に選ばれた吉野彰さんにスウェーデン国王から記念のメダルと賞状が贈られました
授賞式はスウェーデンのストックホルムの中心部にあるコンサートホールで日本時間の11日午前0時半から始まり、吉野彰さんは音楽が流れる中、各賞の受賞者とともに入場しました

수상식은 스웨덴의 스톡홀롬의 중심부에 있는 콘서트 홀에서 일본시간인 11일 오전 0시 빈 부터 시작해, 요시노 아키라씨는 음악이 흘러가는 중 각 상의 수상자와 함께 입장했습니다

수상식은 스웨덴의 스톡홀롬의 중심부에 있는 콘서트 홀에서 일본시간인 11일 오전 0시 빈 부터 시작해, 요시노 아키라씨는 음악이 흘러가는 중 각 상의 수상자와 함께 입장했습니다
授賞式では、化学賞の選考委員が吉野さんら化学賞に選ばれた3人について「化学において画期的な発見をし、リチウムイオン電池の発展をもたらした

수상식에서는 화학상의 선고위원이 요시노 씨등 화학상에 선발된 3명에 대해 “화학에 있어서 획기적 발견을 해, 리튬이온전지의 발전을 가져왔다

수상식에서는 화학상의 선고위원이 요시노 씨등 화학상에 선발된 3명에 대해 “화학에 있어서 획기적 발견을 해, 리튬이온전지의 발전을 가져왔다
人類のためになる真に偉大な業績だ」と述べてたたえました

인류를 위해 진정으로 위대한 업적이다”고 말했습니다

인류를 위해 진정으로 위대한 업적이다”고 말했습니다
吉野さんは、共同で受賞するアメリカのジョン・グッドイナフさんとスタンリー・ウィッティンガムさんとともに名前を呼ばれると、ステージの中央まで進み、ファンファーレが鳴り響く中、スウェーデンのグスタフ国王から記念のメダルと賞状を贈られました

요시노씨는 공동으로 수상한 미국의 죠 굿 이너프씨와 스탠 리 위팅건씨와 함께 이름을 불려, 스테이지의 중앙까지 나와 팡파레가 울리는 가운데, 스웨덴의 구스타프 국왕으로부터 기념의 메달과 상장을 받았습니다

요시노씨는 공동으로 수상한 미국의 죠 굿 이너프씨와 스탠 리 위팅건씨와 함께 이름을 불려, 스테이지의 중앙까지 나와 팡파레가 울리는 가운데, 스웨덴의 구스타프 국왕으로부터 기념의 메달과 상장을 받았습니다
吉野さんは和やかな表情でメダルと賞状を受け取ると、グスタフ国王とかたく握手し会場からは大きな拍手がおこっていました

요시노씨는 온화한 표정으로 메달과 상장을 받아,구스타프 국왕과 굳게 악수를 해 회장으로 부터는 큰 박수가 일어났습니다

요시노씨는 온화한 표정으로 메달과 상장을 받아,구스타프 국왕과 굳게 악수를 해 회장으로 부터는 큰 박수가 일어났습니다
また会場では妻の久美子さんがステージに立つ吉野さんの姿を見守っていました

그리고 회장에서는 부인인 쿠미코씨가 스테이지에 선 요시노씨의 모습을 지켜보고 있었습니다

그리고 회장에서는 부인인 쿠미코씨가 스테이지에 선 요시노씨의 모습을 지켜보고 있었습니다
日本人がノーベル賞を受賞したのはアメリカ国籍を取得した人を含めて27人目で、化学賞では8人目となります

일본인이 노벨상을 수상한 것은 미국국적을 취득한 사람을 포함해 27명째로, 화학상에서는 8명째가 되었습니다

일본인이 노벨상을 수상한 것은 미국국적을 취득한 사람을 포함해 27명째로, 화학상에서는 8명째가 되었습니다
ノーベル財団理事長 温暖化対策求める若者を支援すべき
ノーベル賞の授賞式では、ノーベル財団のヘルディン理事長がはじめにあいさつし、「指導的な政治家たちが事実を否定することがある

올해의 노벨상의 수상식이 일본시간인 11일 오전 0시 반 부터 스웨덴의 스톡홀롬에서 열려, 화학상에 선발된 요시노 아키라씨에게 스웨덴 국왕으로부터 기념의 메달과 상장을 받았습니다

올해의 노벨상의 수상식이 일본시간인 11일 오전 0시 반 부터 스웨덴의 스톡홀롬에서 열려, 화학상에 선발된 요시노 아키라씨에게 스웨덴 국왕으로부터 기념의 메달과 상장을 받았습니다
科学の業績や知識、それに合理的な考えを犠牲にして、非合理的な考えや偏狭な物の見方が広まっている」と述べて懸念を示しました
その上で、気候変動の問題を例にあげ、「私たちの生活様式が気候に悪影響を与えていることを示す圧倒的な根拠が尊重されていない
若者たちが立ちあがり、科学に耳を傾け、行動を起こすべきだと要求するのは、支援に値する」と述べ、各国で若者たちが温暖化対策を求めて声をあげているのを支援すべきだという考えを示しました