Báo tiếng Nhật
「くらげのパポちゃん」かこさとしさん作品さくひんつかった
2023-12-11 12:05:00
Bản dịch
doanthikimngan2411 01:12 13/12/2023
0 0
Thêm bản dịch
「くらげのパポちゃん」かこさとしさん作品さくひんつかった
label.tran_page Tác phẩm “Sứa Papo-chan” của Satoshi Kako đã được tìm thấy.

絵本えほんの「だるまちゃんシリーズなどをかいたかこさとしさんは、5ねんまえに92さいくなりました

label.tran_page Satoshi Kako, tác giả bộ truyện tranh Daruma-chan, đã qua đời cách đây 5 năm ở tuổi 92.

かこさんむすめ鈴木すずき万里まりさんが、発表はっぴょうされていないかこさんの作品さくひんつけました

label.tran_page Con gái của Kako, Mari Suzuki, đã tìm thấy tác phẩm chưa được xuất bản của Kako.

この作品さくひんは、「くらげのパポちゃん」というだいです

label.tran_page Tác phẩm này có tựa đề là ”Sứa Papo-chan”
主人公しゅじんこうくらげが、おとことうさんが戦争せんそうくなったことをります
label.tran_page Nhân vật chính, Kurage, biết rằng cha của cậu bé đã chết trong chiến tranh.
そしてとおみなみうみしずでいるおとことうさんをさがすために頑張がんばはなしです
label.tran_page Đây là câu chuyện về nỗ lực tìm kiếm cha của một cậu bé bị chìm ở vùng biển phía Nam xa xôi.

かこさん最初さいしょ絵本えほんまえの1950ねんから55ねんいたはなしのようです

label.tran_page Câu chuyện này dường như được Kako viết từ năm 1950 đến năm 1955, trước khi bà xuất bản cuốn sách ảnh đầu tiên của mình.

鈴木すずきさんは「ちちは、もう戦争せんそうをしてほしくないとおもってこのはなしいたとおもいます

label.tran_page Suzuki nói, “Tôi nghĩ cha tôi viết câu chuyện này vì ông không muốn có thêm bất kỳ cuộc chiến tranh nào nữa.”
日本にっぽんでも戦争せんそうがあったことをおぼえておいてほしいです」とはなしています
label.tran_page Tôi muốn mọi người nhớ rằng cũng đã từng có chiến tranh ở Nhật Bản.”