インフルエンザの女性が駅のホームから落ちて亡くなる

流感女性落下站台身亡

流感女性落下站台身亡
東京メトロの中目黒駅で22日の朝、37歳の会社員の女性がホームから落ちて、電車にはねられて亡くなりました

22日上午东京地铁中目黑站,37岁的女性公司职员从站台落下,被电车撞击身亡。

22日上午东京地铁中目黑站,37岁的女性公司职员从站台落下,被电车撞击身亡。
事故のあと警察が調べると、女性の体からインフルエンザのウイルスが見つかりました

据事故后调查警察,女性身体内发现流感病毒。

据事故后调查警察,女性身体内发现流感病毒。
警察によると、
女性は
何日か
前から
具合が
悪いと
言っていましたが、
インフルエンザになっていると
思わないで
会社に
行こうとしていました

根据警察说,女性某日前就说不舒服,但没有说得了流感,或者不打算去公司。

根据警察说,女性某日前就说不舒服,但没有说得了流感,或者不打算去公司。
警察がホームにいた人に聞くと、女性はせきをしながら列のいちばん前で電車を待っていましたが、突然 ホームから落ちたようです

警察从当时再站台的人了解到,该女是现在等候电车的一排的最前面,突然落下了站台。

警察从当时再站台的人了解到,该女是现在等候电车的一排的最前面,突然落下了站台。
専門家は「インフルエンザになると高い熱が出て、体の水分が足りなくなって、倒れることがあります

专家说,流感发生并造成高烧,体内水份流失,有可能晕倒。

专家说,流感发生并造成高烧,体内水份流失,有可能晕倒。
インフルエンザかもしれないと
思ったら、
出かけないで
家で
休んでほしい」と
話しています

可能得了流感,希望不要出门,而在家休息。

可能得了流感,希望不要出门,而在家休息。