ウィーンの3億円噴水が物議「醜い」批判殺到

◦ 維也納耗資3億日圓的噴泉備受爭議,被批評“醜陋”批評如潮水般湧來。

◦ 維也納耗資3億日圓的噴泉備受爭議,被批評“醜陋”批評如潮水般湧來。
芸術の都・ウィーンで今、物議を醸しているのが、この噴水です

噴泉周圍的30多個物體的形狀像一個人一樣,它們都具有獨特的形象和表達。ㄣ

噴泉周圍的30多個物體的形狀像一個人一樣,它們都具有獨特的形象和表達。ㄣ
噴水を取り囲む30体以上のオブジェは、人のような形をしていて、どれも独特な姿や表情をしています
近代的な水道の設立から150年を記念して作られ、かかった費用はおよそ3億円です

◦ 它是為了紀念近代自來水廠建立150週年而建造的,耗資約3億日元。

◦ 它是為了紀念近代自來水廠建立150週年而建造的,耗資約3億日元。
ウィーン市長:「この噴水は、市民の一体感を表していて、ウィーンの水と芸術、街を結ぶシンボルとなるのです」
しかし、高額な費用とその見た目に「高すぎるうえに醜い」「子どもと一緒にこんなところに近付けない」「ウィーンにも“トレビの泉”ができたけど、ふにゃふにゃしていて、ゼラチン製?」など批判が殺到しています

◦ 這座噴泉目前在藝術之都維也納引起爭議。

◦ 這座噴泉目前在藝術之都維也納引起爭議。
野党 オーストリア自由党Facebook:「多くの国民は苦しんで節約しなければいけない時にもかかわらず、これは“ぜいたくの泉”だ」
こうした批判をよそに、ウィーン市は「新しい観光スポットになるのではないか」と胸を張っています

◦ 反對黨奧地利自由黨臉書:“在許多人遭受苦難並需要省錢的時候,這是一個‘奢侈的春天’。”儘管有這些批評,維也納還是表示,“也許它將成為一個新的旅遊勝地” “我為此感到自豪。

◦ 反對黨奧地利自由黨臉書:“在許多人遭受苦難並需要省錢的時候,這是一個‘奢侈的春天’。”儘管有這些批評,維也納還是表示,“也許它將成為一個新的旅遊勝地” “我為此感到自豪。