LINE Pay、国内は来年4月末までに終了 残高をPayPayへ移行も

LINE Pay sẽ kết thúc tại Nhật Bản vào cuối tháng 4 năm sau; số dư cũng có thể được chuyển sang PayPay

LINE Pay sẽ kết thúc tại Nhật Bản vào cuối tháng 4 năm sau; số dư cũng có thể được chuyển sang PayPay
モバイル送金や決済ができ、国内に4400万人以上の登録者を抱える「LINE Pay」

``LINE Pay`` cho phép chuyển và thanh toán tiền di động và có hơn 44 triệu người dùng đã đăng ký tại Nhật Bản.

``LINE Pay`` cho phép chuyển và thanh toán tiền di động và có hơn 44 triệu người dùng đã đăng ký tại Nhật Bản.
LINEヤフーは、このLINE Payの国内でのサービスを来年4月末までに順次終了すると発表しました

LINE Yahoo vừa thông báo sẽ dần dần kết thúc dịch vụ LINE Pay tại Nhật Bản vào cuối tháng 4 năm sau.

LINE Yahoo vừa thông báo sẽ dần dần kết thúc dịch vụ LINE Pay tại Nhật Bản vào cuối tháng 4 năm sau.
20代
「ちょっと不安ですね

20 tuổi: “Tôi hơi lo lắng.

20 tuổi: “Tôi hơi lo lắng.
LINE Pay使えなくなると、困るかなと思います」
今後希望する人には、残高を同じグループの「PayPay」に移行できるようにするということです

Tôi nghĩ sẽ là vấn đề nếu tôi không thể sử dụng LINE Pay nữa.``Trong tương lai, những người muốn làm như vậy sẽ có thể chuyển số dư của họ sang PayPay của cùng một nhóm.

Tôi nghĩ sẽ là vấn đề nếu tôi không thể sử dụng LINE Pay nữa.``Trong tương lai, những người muốn làm như vậy sẽ có thể chuyển số dư của họ sang PayPay của cùng một nhóm.
スマホ決済サービスの競争が激しさを増すなか、サービスの一本化で経営資源を集中させる狙いがあります

Khi sự cạnh tranh trong các dịch vụ thanh toán trên điện thoại thông minh tăng lên, mục đích là tập trung nguồn lực quản lý bằng cách thống nhất các dịch vụ.

Khi sự cạnh tranh trong các dịch vụ thanh toán trên điện thoại thông minh tăng lên, mục đích là tập trung nguồn lực quản lý bằng cách thống nhất các dịch vụ.