抗HIV薬 効果確認できず 中国医師らの臨床試験で

中國醫生無法在臨床試驗中確認抗HIV藥物的作用

中國醫生無法在臨床試驗中確認抗HIV藥物的作用
新型コロナウイルスに感染した患者の治療薬としての効果が期待できるとして、一部の国ですでに投与されている、エイズの発症を抑える抗ウイルス薬について、中国の医師らの研究グループは「目立った効果は確認できなかった」とする臨床試験の結果を発表しました

據報導,在某些國家已經開始使用中國抗病毒藥物來降低艾滋病的發病率,這種藥物有效地治療了感染新冠狀病毒的患者。

據報導,在某些國家已經開始使用中國抗病毒藥物來降低艾滋病的發病率,這種藥物有效地治療了感染新冠狀病毒的患者。
エイズの発症を抑える抗ウイルス薬の「ロピナビル」と「リトナビル」を配合した薬は、新型コロナウイルスに感染した患者の治療薬として効果がある可能性があるとされ、すでに中国やタイ、それに日本国内で複数の患者に投与されています

洛匹那韋和利托那韋合用的藥物,可降低艾滋病的發病率的抗病毒藥物,可能有效地治療了感染新冠狀病毒的患者,並且在中國,泰國和日本已有報導。

洛匹那韋和利托那韋合用的藥物,可降低艾滋病的發病率的抗病毒藥物,可能有效地治療了感染新冠狀病毒的患者,並且在中國,泰國和日本已有報導。
このうち、中国の医師らの研究グループが行った、この薬の臨床試験の報告が18日付けのアメリカの医学雑誌「ニューイングランド・ジャーナル・オブ・メディシン」に発表されました

其中,由中國醫生研究小組進行的該藥臨床試驗的報告於18日在美國醫學雜誌《新英格蘭醫學雜誌》上發表。

其中,由中國醫生研究小組進行的該藥臨床試驗的報告於18日在美國醫學雜誌《新英格蘭醫學雜誌》上發表。
それによりますと、臨床試験では、新型コロナウイルスに感染し一定の症状がある患者199人のうち、およそ半数に抗ウイルス薬を投与し、どのような経過をたどるか、薬を投与しない患者と比較しました

在臨床試驗中,與未接受新冠狀病毒感染且有某些症狀的199名患者相比,約有一半接受了抗病毒藥物治療。

在臨床試驗中,與未接受新冠狀病毒感染且有某些症狀的199名患者相比,約有一半接受了抗病毒藥物治療。
その結果、試験開始から28日後の患者の致死率を比較したところ、抗ウイルス薬を投与されたグループではおよそ19.2%だったのに対し、投与されなかったグループでは25%と、薬を投与されたグループが致死率で下回り、集中治療室に滞在した期間も短かったという結果が出たということです

結果顯示,在開始研究後28天,接受抗病毒藥物治療的患者的死亡率約為19.2%,而未接受抗病毒藥物治療的患者的死亡率為25%。

結果顯示,在開始研究後28天,接受抗病毒藥物治療的患者的死亡率約為19.2%,而未接受抗病毒藥物治療的患者的死亡率為25%。
しかし、症状が改善する経過には大きな違いが見られなかったということで、研究グループは「今回の試験では、抗ウイルス薬の効果を確認できなかった」と結論づけています

但是,研究小組的結論是``在這項研究中,我們無法證實抗病毒藥物的作用’’,因為改善症狀的過程沒有顯著差異。

但是,研究小組的結論是``在這項研究中,我們無法證實抗病毒藥物的作用’’,因為改善症狀的過程沒有顯著差異。
一方、研究グループでは、今後、症状の程度ごとに比較するなど、さらに試験を行って慎重に検証すべきだとしています

另一方面,研究小組表示,將來應仔細進行進一步測試,例如按症狀程度進行比較

另一方面,研究小組表示,將來應仔細進行進一步測試,例如按症狀程度進行比較