政府 専門家会議提言受け休校要請解除を慎重に判断

政府专家会议建议谨慎判断,以取消学校关闭请求

政府专家会议建议谨慎判断,以取消学校关闭请求
新型コロナウイルスをめぐる専門家会議が提言をまとめたことを受けて、政府は大規模イベントなどの自粛要請は当面継続する方向で検討するものとみられます

在新的冠状病毒专家会议结束后,预计政府将考虑要求自我约束,例如大规模活动,暂时继续进行

在新的冠状病毒专家会议结束后,预计政府将考虑要求自我约束,例如大规模活动,暂时继续进行
一方、全国一律の休校については要請を解除するかどうか、慎重に判断することにしています

另一方面,我们将仔细判断是否在全国范 围内取消统一停课的请求。

另一方面,我们将仔细判断是否在全国范 围内取消统一停课的请求。
政府は、専門家会議が19日夜、提言をまとめたことを受けて、20日夕方、対策本部を開いて、今後の対応を協議することにしています

在19日晚上专家会议结束后,政府决定在20日晚上成立一个工作队,以讨论未来的行动。

在19日晚上专家会议结束后,政府决定在20日晚上成立一个工作队,以讨论未来的行动。
提言では、感染源のわからない患者が継続的に増加する地域が全国に拡大すれば、「オーバーシュート」と呼ばれる爆発的な感染拡大を伴う大規模流行につながりかねないと指摘しています

这些建议指出,不断增加的来历不明的患者人数可能会在全国蔓延,这可能导致大流行,其爆发性蔓延称为过冲。

这些建议指出,不断增加的来历不明的患者人数可能会在全国蔓延,这可能导致大流行,其爆发性蔓延称为过冲。
このため政府は引き続き感染拡大を防ぐため、
▽換気の悪い密閉空間で、
▽人が密集し、
▽近距離での会話が行われるという3つの条件が重なる場所を避けるよう呼びかける方針です

因此,政府将继续呼吁避免以下三种情况:(1)通风不良的封闭空间;(2)人群拥挤;(2)短距离对话,以防止感染扩散。

因此,政府将继续呼吁避免以下三种情况:(1)通风不良的封闭空间;(2)人群拥挤;(2)短距离对话,以防止感染扩散。
そのうえで大規模イベントなどについては提言で「引き続き主催者がリスクを判断して慎重な対応が求められる」とされたことを踏まえ、自粛の要請を当面継続する方向で検討するものとみられます

根据大型活动等的建议是基于“组织者将继续判断风险并保持谨慎”的建议,因此将考虑暂时要求自我约束。

根据大型活动等的建议是基于“组织者将继续判断风险并保持谨慎”的建议,因此将考虑暂时要求自我约束。
一方、全国一律の休校については政府内に「感染者が出ていない地域などは要請を解除すべきだ」という意見がありますが、すでに多くの学校が春休みの時期に入っていることから、この段階で要請を解除するかどうか、慎重に判断することにしています

另一方面,日本政府认为应该在没有感染者的地区取消全日本的统一学校停课,但是由于许多学校已经进入春假,我们会谨慎决定是否在此阶段释放请求

另一方面,日本政府认为应该在没有感染者的地区取消全日本的统一学校停课,但是由于许多学校已经进入春假,我们会谨慎决定是否在此阶段释放请求