政府が中国で調達の医療用マスク1000万枚余 日本へ

Chính phủ điều phối hơn 1 triệu khẩu trang y tế của Trung Quốc đến Nhật Bản

Chính phủ điều phối hơn 1 triệu khẩu trang y tế của Trung Quốc đến Nhật Bản
新型コロナウイルスの感染拡大でマスクの品薄状態が続く中、日本政府が、中国で緊急に調達した医療用のマスク1000万枚余りが、28日、南部の広州から貨物機で日本へ運ばれました

Trong khi tình trạng khan hiếm khẩu trang do sự lan rộng của virus corona vẫn tiếp diễn, chính phủ Nhật Bản vào ngày 28 đã cho vận chuyển gấp hơn 1 triệu khẩu trang y tế từ Quảng Châu về Nhật Bản

Trong khi tình trạng khan hiếm khẩu trang do sự lan rộng của virus corona vẫn tiếp diễn, chính phủ Nhật Bản vào ngày 28 đã cho vận chuyển gấp hơn 1 triệu khẩu trang y tế từ Quảng Châu về Nhật Bản
マスクの品薄状態が続く中、日本政府は、各国でマスクを緊急に調達していて、中国南部の広東省では、業者を通じてマスク1000万枚余りを調達しました

Trong khi tình trạng khan hiếm khẩu trang vẫn tiếp diễn, chính phủ Nhật Bản đã điều phối khẩn khẩu trang tại các nước, tại Quảng Đông của vùng phía nam Trung Quốc, đã điều phối được hơn 1 triệu khẩu trang thông qua các nhà cung ứng.

Trong khi tình trạng khan hiếm khẩu trang vẫn tiếp diễn, chính phủ Nhật Bản đã điều phối khẩn khẩu trang tại các nước, tại Quảng Đông của vùng phía nam Trung Quốc, đã điều phối được hơn 1 triệu khẩu trang thông qua các nhà cung ứng.
広州の空港の駐機場では、関係者が「日本頑張れ」という横断幕を掲げる中、日本航空がチャーターした貨物機に段ボール箱が次々と積み込まれていました

Tại bãi đáp máy bay của sân bay Quảng Châu, trong khi những người liên quan đến giơ biểu ngữ Nhật Bản cố lên

Tại bãi đáp máy bay của sân bay Quảng Châu, trong khi những người liên quan đến giơ biểu ngữ Nhật Bản cố lên
マスクは、3便に分けて日本に運ばれるということで、そのうちの1便が、午前、成田空港に向けて出発しました

Khẩu trang được chia thành 3 lần vận chuyển đến Nhật Bản, 1 trong số đó đã xuất phát đến sân bay Narita vào sáng nay

Khẩu trang được chia thành 3 lần vận chuyển đến Nhật Bản, 1 trong số đó đã xuất phát đến sân bay Narita vào sáng nay
調達されたのは医療用のサージカルマスクで、日本国内の医療機関などに配布される予定だということです

Khẩu trang y tế được điều phối lần này dự định sẽ được phân phối cho các nơi như các cơ quan y tế của nội các Nhật Bản

Khẩu trang y tế được điều phối lần này dự định sẽ được phân phối cho các nơi như các cơ quan y tế của nội các Nhật Bản
一方、広州の空港では、航空各社が運航本数を大幅に減らしていることから、多くの旅客機が駐機したままになっていました

Mặt khác, tại sân bay Quảng Châu, bởi vì các công ty vận chuyển đang giảm phần lớn số chuyến bay, nhiều máy bay chở khách đã xếp nguyên tại đó

Mặt khác, tại sân bay Quảng Châu, bởi vì các công ty vận chuyển đang giảm phần lớn số chuyến bay, nhiều máy bay chở khách đã xếp nguyên tại đó
広州の日本総領事館の石塚英樹総領事は「メーカーや航空会社など皆の思いがあってここまでたどりつくことができた

Tổng lãnh sự Ishizuka Hideki của Lãnh sự quán Nhật Bản nói rằng: nhờ vào suy nghĩ của mọi người như các công ty vận chuyển và các nhà cung cấp mà có thể đi đến được bây giờ,

Tổng lãnh sự Ishizuka Hideki của Lãnh sự quán Nhật Bản nói rằng: nhờ vào suy nghĩ của mọi người như các công ty vận chuyển và các nhà cung cấp mà có thể đi đến được bây giờ,
マスクが日本で役立つことを期待している」と話していました

Chúng ta cùng mong chờ lợi ích mà khẩu trang mang đến cho Nhật Bản, ông phát biểu

Chúng ta cùng mong chờ lợi ích mà khẩu trang mang đến cho Nhật Bản, ông phát biểu