東京オリンピック パラリンピック 来年7月開幕の日程案が有力

Thế vận hội và Paralympic Tokyo có thể sẽ khai mạc vào tháng 7 tới

Thế vận hội và Paralympic Tokyo có thể sẽ khai mạc vào tháng 7 tới
新型コロナウイルスの影響で延期になった東京オリンピック・パラリンピックについて、大会組織委員会では、オリンピックの開幕は来年7月とする日程案が有力となっています

Liên quan đến Thế vận hội và Paralympic Tokyo đã bị hoãn do ảnh hưởng của coronavirus mới, Ban tổ chức Thế vận hội có một lịch trình hàng đầu cho việc khai mạc Thế vận hội vào tháng 7 năm sau

Liên quan đến Thế vận hội và Paralympic Tokyo đã bị hoãn do ảnh hưởng của coronavirus mới, Ban tổ chức Thế vận hội có một lịch trình hàng đầu cho việc khai mạc Thế vận hội vào tháng 7 năm sau
東京大会は、今月24日、新型コロナウイルスの世界的な感染拡大を受けて1年程度延期されることが決まり、組織委員会は来年夏までの実施に向けて日程の確定や会場の確保を最優先に作業を進めています

Thế vận hội Tokyo sẽ bị hoãn lại khoảng một năm vào ngày 24 tháng này do sự lây lan của coronavirus trên toàn thế giới. Làm việc trên ưu tiên hàng đầu

Thế vận hội Tokyo sẽ bị hoãn lại khoảng một năm vào ngày 24 tháng này do sự lây lan của coronavirus trên toàn thế giới. Làm việc trên ưu tiên hàng đầu
こうした中、ウイルスの終息の見通しや準備期間の確保、それに代表選手の選考期間などの観点から、組織委員会では、オリンピックの開幕は来年7月とする案が有力となっていることが関係者への取材でわかりました

Trong hoàn cảnh như vậy, từ những quan điểm dự đoán về sự kết thúc của virus, đảm bảo thời gian chuẩn bị và lựa chọn vận động viên, Ban tổ chức tin rằng kế hoạch mở Thế vận hội vào tháng 7 năm sau có thể sẽ có hiệu quả. Tôi phát hiện ra bằng cách phỏng vấn

Trong hoàn cảnh như vậy, từ những quan điểm dự đoán về sự kết thúc của virus, đảm bảo thời gian chuẩn bị và lựa chọn vận động viên, Ban tổ chức tin rằng kế hoạch mở Thế vận hội vào tháng 7 năm sau có thể sẽ có hiệu quả. Tôi phát hiện ra bằng cách phỏng vấn
具体的には、ことし予定していた7月24日より1日早く、同じ金曜日の来年7月23日をオリンピックの開幕日とする日程があがっているということです

Cụ thể, lịch khai mạc Thế vận hội vào ngày 23 tháng 7 năm sau, một ngày thứ Sáu trước ngày dự kiến 24 tháng 7, đang tăng lên.

Cụ thể, lịch khai mạc Thế vận hội vào ngày 23 tháng 7 năm sau, một ngày thứ Sáu trước ngày dự kiến 24 tháng 7, đang tăng lên.
この日程の場合、その後の日程も1日ずつ前倒しされ、オリンピック閉幕が8月8日、パラリンピック開幕が8月24日、閉幕が9月5日となります

Trong trường hợp này, các ngày tiếp theo sẽ được chuyển tiếp một ngày tại một thời điểm, với Thế vận hội Olympic kết thúc vào ngày 8 tháng 8, Thế vận hội Paralympic khai mạc vào ngày 24 tháng 8 và kết thúc vào ngày 5 tháng 9.

Trong trường hợp này, các ngày tiếp theo sẽ được chuyển tiếp một ngày tại một thời điểm, với Thế vận hội Olympic kết thúc vào ngày 8 tháng 8, Thế vận hội Paralympic khai mạc vào ngày 24 tháng 8 và kết thúc vào ngày 5 tháng 9.
延期した大会の日程を巡っては、IOCのバッハ会長が、夏だけに限らずさまざまな選択肢があるとの見解をこれまでに示していて、国際競技団体の一部からも暑さを考慮して春の開催を求める意見などが出されています

Theo lịch trình của giải đấu bị hoãn, Chủ tịch IOC Bach đã chỉ ra rằng có rất nhiều lựa chọn, không chỉ vào mùa hè, mà còn xem xét sức nóng của một số tổ chức thể thao quốc tế. Đã được yêu cầu cho một sự kiện mùa xuân

Theo lịch trình của giải đấu bị hoãn, Chủ tịch IOC Bach đã chỉ ra rằng có rất nhiều lựa chọn, không chỉ vào mùa hè, mà còn xem xét sức nóng của một số tổ chức thể thao quốc tế. Đã được yêu cầu cho một sự kiện mùa xuân
組織委員会は、IOCや東京都などとの協議を進め、今週中には一定の結論を出したい考えです

Ban tổ chức sẽ tiến hành thảo luận với IOC, Tokyo, v.v. và hy vọng sẽ đạt được một kết luận nhất định trong tuần này.

Ban tổ chức sẽ tiến hành thảo luận với IOC, Tokyo, v.v. và hy vọng sẽ đạt được một kết luận nhất định trong tuần này.