日本报纸
大阪おおさか 88にん感染かんせん確認かくにん うち41にん病院びょういん集団しゅうだん感染かんせん新型しんがたコロナ
4/19/2020 1:52:53 AM +09:00
翻译
Anonymous 01:04 19/04/2020
0 0
添加翻译
大阪おおさか 88にん感染かんせん確認かくにん うち41にん病院びょういん集団しゅうだん感染かんせん新型しんがたコロナ
label.tran_page 大阪府共有88人被确认感染新型冠状病毒,而这其中的41人是由于病院内的聚集性传播而遭到感染。
大阪おおさかは18にちあらに88にん新型しんがたコロナウイルスの感染かんせん確認かくにんされたと発表はっぴょうしました
label.tran_page 大阪府政府发言称,18日新增确诊病例88人。
このうち41にんは、大阪おおさか 生野いくの病院びょういん患者かんじゃ医療いりょう従事じゅうじしゃ集団しゅうだん感染かんせん発生はっせいしたとみられています
label.tran_page 其中41人来自于大阪生野区的病院患者和医疗从事人员,被认为是聚集性感染导致的。
大阪おおさかによりますと、18にちあら感染かんせん確認かくにんされたのは10だい小学生しょうがくせい女の子おんなのこから100さいだい女性じょせいまでの男女だんじょ88にんで、いちにち感染かんせん確認かくにんとしては今月こんげつきゅうにちの92にんおおさとなりました
label.tran_page 根据大阪府的发表,18日新增病例中,从10岁的小学女生,到100岁的老太,1日新增病例数仅次于本月9日的92人。


このうち41にんは、大阪おおさか 生野いくのある「なみはやリハビリテーション病院びょういん」の医療いりょう従事じゅうじしゃろくにん患者かんじゃ35にんだということです
label.tran_page 这其中41人,是大阪生野区医院namihayalilihabirideesyonn的医疗相关人员6人以及病号35人。
この病院びょういんでは17にちまでにすくなくともさんにん感染かんせん確認かくにんされていて、集団しゅうだん感染かんせんきたとみて19にち以降いこう厚生こうせい労働ろうどうしょうのクラスター対策たいさくはんとともに院内いんない感染かんせん状況じょうきょうなど調しらべることにしています
label.tran_page 这个医院呀,17号也就3个人感染而已哟。大阪政府在19日确定这是一例集体感染后,厚生劳动省的防聚众对策组出主意说,要不咱们调查一下院内感染的状况呗。


またあら感染かんせん確認かくにんされたひとのうち33にん経路けいろがわからないということです
label.tran_page 然而到现在,新确认感染的人中,33个人都莫名其妙就没了,哪感染的是真滴不知道。
一方いっぽう、17にち感染かんせん確認かくにんされていた70だい女性じょせいくなったということです
label.tran_page 此外,17号感染的70岁老奶奶,不幸去世。


これで、大阪おおさか府内ふない感染かんせん確認かくにんされたひとは1163にんとなり、死亡しぼうしたひとは10にんになりました
label.tran_page 至此,大阪府已确认感染了1163人,死了10个。