일본 신문
テレワーク支援しえんサービス 一部いちぶトラブル新型しんがたコロナ影響えいきょう
5/2/2020 2:51:00 PM +09:00
번역
Anonymous 11:05 02/05/2020
0 0
번역 추가
テレワーク支援しえんサービス 一部いちぶトラブル新型しんがたコロナ影響えいきょう
label.tran_page 재택 근무 지원 서비스 일부에 문제도 신종 코로나 영향
新型しんがたコロナウイルスの感染かんせん拡大かくだいきっかけにテレワークが急増きゅうぞうしたことで、IT企業きぎょう提供ていきょうするテレワークの支援しえんサービス一部いちぶトラブルきています
label.tran_page 신종 코로나 바이러스 감염 확대를 계기로 재택 근무가 급증함에 따라 IT 기업이 제공하는 원격 근무 지원 서비스의 일부 문제도 일어나고 있습니다
NTTえぬてぃ-てぃ-コミュニケーションズは、企業きぎょうのテレワークを支援しえんするために社内しゃないのネットワークに接続せつぞくできるシステム電話でんわ会議かいぎおこなシステムなど提供ていきょうしています
label.tran_page NTT 커뮤니케이션즈는 기업의 텔레 워크를 지원하기 위해 사내 네트워크에 접속할 수있는 시스템과 전화 회의를 할 시스템 등을 제공합니다


しかし新型しんがたコロナウイルスの感染かんせん拡大かくだい利用りようしゃ急増きゅうぞうしてアクセスが集中しゅうちゅうしたことで、一部いちぶサービス通信つうしん速度そくどおくたり途中とちゅうれたりするトラブルきているということです
label.tran_page 그러나 신종 코로나 바이러스 감염 확대 후 이용자가 급증하고 액세스가 집중 한 것으로, 일부 서비스의 통신 속도에 지연되거나 도중에 끊어 지거나하는 문제가 일어나고 있다는 것입니다


このため会社かいしゃ新規しんき申し込もうしこ受け付うけつけを一時いちじ停止ていしし、設備せつび増強ぞうきょういそいでいるとしています
label.tran_page 이를 위해 회사는 신규 신청 접수를 일시 중지하고 설비의 증강을 서두르고 있다고합니다


またあいてぃ-企業きぎょうのTISでも、およそ400しゃ利用りようしているテレワークを支援しえんするシステムトラブルしょうじ、先月せんげつなかからサービス一時いちじ停止ていししています
label.tran_page 또한 IT 기업의 TIS에도 약 400 개 업체가 이용하고있는 재택 근무를 지원하는 시스템에 문제가 발생한 지난달 중순부터 서비스를 일시 중지합니다


利用りようしゃ急激きゅうげき増加ぞうかシステム負荷ふかがかかったためとられ、会社かいしゃくわしい原因げんいん調しらべるとともにサービス再開さいかいいそいでいます
label.tran_page 이용자의 급격한 증가로 시스템에 부하가 걸린것으로 보이며, 회사는 전체 원인을 조사하는 것과 서비스의 재개를 서두르고 있습니다


新型しんがたコロナウイルスの感染かんせん拡大かくだいきっかけに、企業きぎょうでテレワークの導入どうにゅう一気いっきひろがったことで安定あんていしたIT基盤きばん提供ていきょう課題かだいかたちです
label.tran_page 신종 코로나 바이러스 감염 확대를 계기로 기업 간의 텔레 워크의 도입이 단번에 확산된것으로 안정적인 IT 인프라를 제공하는 과제도 나온 모양입니다