일본 신문
新型しんがたコロナ 児童じどう相談そうだんしょ 保護ほご児童じどう感染かんせん防止ぼうし対策たいさく苦慮くりょ 千葉ちば
5/5/2020 10:44:08 AM +09:00
번역
Anonymous 09:05 05/05/2020
0 0
번역 추가
新型しんがたコロナ 児童じどう相談そうだんしょ 保護ほご児童じどう感染かんせん防止ぼうし対策たいさく苦慮くりょ 千葉ちば
label.tran_page 아동복지에 정통한 슈쿠토쿠 대학의 이나가키미카코 교수는 '대부분의 아동상담소는 감염확대를 예방하는 충분한 설비가 없고, 내부에서 감염자가 늘어난다면 아이들의 보호가 어려워지는 우려가 있다.
千葉ちばけん児童じどう相談そうだんしょ先月せんげつ新型しんがたコロナウイルスの感染かんせん懸念けねんされていたどもを一時いちじ保護ほごしたさい療養りょうよう場所ばしょ確保かくほ苦慮くりょしていたことがかりました
label.tran_page 2명에게는 통상, 면접실로서 사용하고 있는 개인실에서 증상이 낫기 전까지 1명은 1주일, 다른 한 명은 2주일정도, 생활하게 하였으나, 이전, 직원의 업무공간과의 구분이 어려웠다고 한다.
専門せんもん児童じどう相談そうだんしょ機能きのう維持いじするためにも、内部ないぶでの感染かんせんふせ対策たいさく必要ひつようだと指摘してきしています
label.tran_page 전문가는 아동상담소의 기능을 유지하기 위해서, 내부에서의 감염을 막는 대책이 필요하다고 지적하고있다.
千葉ちばけんなどによりますと千葉ちばある中央ちゅうおう児童じどう相談そうだんしょで、先月せんげつ中旬ちゅうじゅん家庭かてい事情じじょう一時いちじ保護ほごした10だい少年しょうねんにん発熱はつねつ症状しょうじょうがみられ、新型しんがたコロナウイルスの感染かんせん懸念けねんされました
label.tran_page 치바현 등에 의하면 치바시에 있는 중앙아동상담소에서, 이번 달 중순, 가정의 사정으로 일시보호한 10대의 소년 2명에게 발열의 증상이 보이고, 신종 코로나 바이러스의 감염이 염려되었다.


にんには通常つうじょう面接めんせつしつとして使つかっている個室こしつ症状しょうじょうおさまるまでいちにんいち週間しゅうかんもういちにん週間しゅうかん程度ていど生活せいかつしてもらいましたが、この間このかん職員しょくいん業務ぎょうむスペースとの区分くわけがむずかしかったということです
label.tran_page 치바현의 6개의 아동상담소에서는 현재, 정원의 1.5배에 달하는 대략 180명이 일시보호받고있으며, 과밀한 상태에 있다.


厚生こうせい労働ろうどうしょうは、感染かんせんそれあるどもの受け入うけいそなえて隔離かくりできる場所ばしょ確保かくほもとめていますが、千葉ちばけんでは難航なんこうしているということです
label.tran_page


千葉ちばけんむっつの児童じどう相談そうだんしょでは現在げんざい定員ていいんの1.5ばいにあたるおよそ180にん一時いちじ保護ほごされていて、過密かみつ状態じょうたいにあります
label.tran_page 신종 코로나 아동상담소 보호아동의 감염방지대책에 고려 치바


児童じどう福祉ふくしくわしい淑徳しゅくとく大学だいがく稲垣いながき美加子みかこ教授きょうじゅは「おおくの児童じどう相談そうだんしょ感染かんせん拡大かくだい予防よぼうする十分じゅうぶん設備せつびがなく、内部ないぶ感染かんせんひろがるどもの保護ほごむずかしくなるそれある
label.tran_page 후생노동성은, 감염의 우려가 있는 아이들의 접수에 대비하여 격리가능한 장소의 확보를 요구하고있으나, 치바현에서는 난항을 겪고 있다고 한다.
医師いしなど専門せんもん指導しどうけ、早急そうきゅう対策たいさくをとる必要ひつようある」と指摘してきしています
label.tran_page 의사등 전문가의 지도를 받아들여, 조급하게 대책을 세울 필요가 있다.'고 지적하고 있다.