Japanese newspaper
楽天らくてんモバイルが「iPhone」値上ねあ 最大さいだい5万円以上まんえんいじょう
2022-07-11 11:02:06
Translation
Anonymous 13:07 12/07/2022
2 0
Add translation
楽天らくてんモバイルが「iPhone」値上ねあ 最大さいだい5万円以上まんえんいじょう
label.tran_page Rakuten Mobile raises the price of ”iPhone” up to 50,000 yen or more

 国内こくない携帯電話会社けいたいでんわがいしゃでははじめて楽天らくてんモバイル」がiPhone(アイフォーン)の値上ねあ発表はっぴょうしました

label.tran_page For the first time in a domestic mobile phone company, ”Rakuten Mobile” announced a price increase for the iPhone.


 アップルがiPhoneなど日本にっぽんでの販売価格はんばいかかくげたことをけて、楽天らくてんモバイルは8午前ようかごぜん9から公式こうしきサイトで端末たんまつ値上ねあ実施じっしします
label.tran_page In response to Apple raising the selling price of iPhone etc. in Japan, Rakuten Mobile will raise the price of the terminal on the official website from 9 am on the 8th


 楽天市場らくてんしじょうでは、6日午前むいかごぜん10からすでに値上ねあされています
label.tran_page At Rakuten Ichiba, the price has already been raised from 10 am on the 6th.


 最新機種さいしんきしゅの「iPhone13」はこれまでより2まん7000円余えんあま値上ねあがりして12まん3800えんからとなり、高級機種こうきゅうきしゅでは5万円以上値上まんえんいじょうねあがりするものもあります
label.tran_page The latest model ”iPhone 13” has increased by more than 27,000 yen from 123,800 yen, and some high-end models have increased by more than 50,000 yen.


 アップルの値上ねあ以降いこう国内こくない携帯電話会社けいたいでんわがいしゃでははじめて対応たいおうで、ほか3しゃ値上ねあげする可能性かのうせいがあります
label.tran_page Since Apple’s price increase, it is the first time for a domestic mobile phone company to respond, and there is a possibility that the other three companies will also increase the price.