楽天モバイルが「iPhone」値上げ 最大5万円以上

Rakuten Mobile raises the price of ”iPhone” up to 50,000 yen or more

Rakuten Mobile raises the price of ”iPhone” up to 50,000 yen or more
国内の携帯電話会社では初めて「楽天モバイル」がiPhone(アイフォーン)の値上げを発表しました

For the first time in a domestic mobile phone company, ”Rakuten Mobile” announced a price increase for the iPhone.

For the first time in a domestic mobile phone company, ”Rakuten Mobile” announced a price increase for the iPhone.
アップルがiPhoneなどの日本での販売価格を引き上げたことを受けて、楽天モバイルは8日午前9時から公式サイトで端末の値上げを実施します

In response to Apple raising the selling price of iPhone etc. in Japan, Rakuten Mobile will raise the price of the terminal on the official website from 9 am on the 8th

In response to Apple raising the selling price of iPhone etc. in Japan, Rakuten Mobile will raise the price of the terminal on the official website from 9 am on the 8th
楽天市場では、6日午前10時からすでに値上げされています

At Rakuten Ichiba, the price has already been raised from 10 am on the 6th.

At Rakuten Ichiba, the price has already been raised from 10 am on the 6th.
最新機種の「iPhone13」はこれまでより2万7000円余り値上がりして12万3800円からとなり、高級機種では5万円以上値上がりするものもあります

The latest model ”iPhone 13” has increased by more than 27,000 yen from 123,800 yen, and some high-end models have increased by more than 50,000 yen.

The latest model ”iPhone 13” has increased by more than 27,000 yen from 123,800 yen, and some high-end models have increased by more than 50,000 yen.
アップルの値上げ以降、国内の携帯電話会社では初めての対応で、他の3社も値上げする可能性があります

Since Apple’s price increase, it is the first time for a domestic mobile phone company to respond, and there is a possibility that the other three companies will also increase the price.

Since Apple’s price increase, it is the first time for a domestic mobile phone company to respond, and there is a possibility that the other three companies will also increase the price.