東京都 新型コロナ 25人死亡 1万7126人感染 前週比8100人余減

东京 新冠疫情 25 人死亡 17,126 人感染 比前一周减少 8,100 人

东京 新冠疫情 25 人死亡 17,126 人感染 比前一周减少 8,100 人
東京都内の27日の感染確認は1万7126人で、1週間前の土曜日より8100人余り減りました

东京27日确诊感染人数为17126人,比上周六减少了8100多人。

东京27日确诊感染人数为17126人,比上周六减少了8100多人。
一方、都は、感染が確認された25人が死亡したことを発表しました

另一方面,首都宣布25名确诊感染者死亡。

另一方面,首都宣布25名确诊感染者死亡。
東京都は27日、都内で新たに10歳未満から100歳以上の1万7126人が新型コロナウイルスに感染していることを確認したと発表しました

东京都政府27日宣布,确认东京有10岁以下至100岁以上的17126人新感染新冠病毒。

东京都政府27日宣布,确认东京有10岁以下至100岁以上的17126人新感染新冠病毒。
1週間前の土曜日より8100人余り減りました

比一周前的周六减少了 8,100 人。

比一周前的周六减少了 8,100 人。
年代別に見ると20代が最も多く、全体の18.3%にあたる3137人でした

按年龄组分,20多岁的人占3137人,占总数的18.3%。

按年龄组分,20多岁的人占3137人,占总数的18.3%。
また、次に多かったのは40代で、全体の17.2%にあたる2952人でした

此外,其次是40多岁的人群,有2952人,占总数的17.2%。

此外,其次是40多岁的人群,有2952人,占总数的17.2%。
65歳以上の高齢者は1808人で全体の10.5%でした

65岁及以上的有1808人,占总数的10.5%。

65岁及以上的有1808人,占总数的10.5%。
また、27日までの7日間平均は2万822.4人で、前の週の81.3%となりました

此外,截至27日的7天平均值为20822.4,为前一周的81.3%。

此外,截至27日的7天平均值为20822.4,为前一周的81.3%。
人工呼吸器かECMO=人工心肺装置を使っている重症の患者は、26日と同じ38人でした

使用呼吸机或ECMO=人工心肺机的重症患者为38人,与26日持平。

使用呼吸机或ECMO=人工心肺机的重症患者为38人,与26日持平。
一方、都は、感染が確認された30代と50代の男性、70代から90代までの男女の合わせて25人が死亡したことを発表しました

另一方面,该市宣布,共有25人死亡,其中包括确诊感染的30多岁和50多岁的男性以及70多岁和90多岁的男女。

另一方面,该市宣布,共有25人死亡,其中包括确诊感染的30多岁和50多岁的男性以及70多岁和90多岁的男女。
また、確認された感染者のうち、他県内の陽性者登録センターなどを通じて申請があったのは1672人で、都外から持ち込まれた検体を都内の医療機関で検査したのは588人でした

在确诊的感染者中,1672人通过其他县的阳性者登记中心申请,588份从东京以外地区带到东京的医疗机构检测样本。

在确诊的感染者中,1672人通过其他县的阳性者登记中心申请,588份从东京以外地区带到东京的医疗机构检测样本。