地震のときどうするか 外国人に「やさしい日本語」で説明する

지진 때 어떻게 할까 외국인에게 「친절한 일본어」로 설명한다

지진 때 어떻게 할까 외국인에게 「친절한 일본어」로 설명한다
地震などのときどうしたらいいかを勉強する訓練が4日、東京の中野区でありました

지진등의 때 어떻게 하면 좋을지를 공부하는 훈련이 4일, 도쿄의 나카노구였습니다

지진등의 때 어떻게 하면 좋을지를 공부하는 훈련이 4일, 도쿄의 나카노구였습니다

일본에 사는 외국인이나 통역 자원봉사자 등 150명 정도가 모였습니다

일본에 사는 외국인이나 통역 자원봉사자 등 150명 정도가 모였습니다
消防や警察の人は「やさしい日本語」で説明しました

소방이나 경찰의 사람은 「친절한 일본어」로 설명했습니다

소방이나 경찰의 사람은 「친절한 일본어」로 설명했습니다
漢字には読み方を書いて、短い文章で書いた紙を使って「地震のときは机、テーブルの下に入ります

한자는 읽는 법을 쓰고 짧은 문장으로 쓴 종이를 사용하여 “지진 때는 책상, 테이블 아래에 들어갑니다.

한자는 읽는 법을 쓰고 짧은 문장으로 쓴 종이를 사용하여 “지진 때는 책상, 테이블 아래에 들어갑니다.
机などがないときは、
クッションなどを
頭の
上に
置きます」などとわかりやすく
話しました

책상 등이 없을 때는 쿠션 등을 머리 위에 놓습니다. ”라고 알기 쉽게 말했습니다.

책상 등이 없을 때는 쿠션 등을 머리 위에 놓습니다. ”라고 알기 쉽게 말했습니다.
このほかに「警察に急いで連絡するための番号『110』にかけるときは、あわてないで、はっきり、正確に話すことが大切です

이 밖에 「경찰에 서둘러 연락하기 위한 번호 「110」에 걸 때는, 모르지 말고, 확실히, 정확하게 말하는 것이 중요합니다

이 밖에 「경찰에 서둘러 연락하기 위한 번호 「110」에 걸 때는, 모르지 말고, 확실히, 정확하게 말하는 것이 중요합니다
住所がわからないときは、交差点や近くの店の名前などを伝えてください」と話しました

주소를 모를 때는 교차로나 근처의 가게 이름 등을 알려주세요.

주소를 모를 때는 교차로나 근처의 가게 이름 등을 알려주세요.
中国人の女性は「とてもいい経験になりました

중국인 여성은 “매우 좋은 경험이 되었

중국인 여성은 “매우 좋은 경험이 되었
これから役に立つと思います」と話していました

앞으로 도움이 될 것이라고 생각합니다.

앞으로 도움이 될 것이라고 생각합니다.
地震のときどうするか 外国人に「やさしい日本語」で説明する

지진 때 어떻게 할까 외국인에게 「친절한 일본어」로 설명한다

지진 때 어떻게 할까 외국인에게 「친절한 일본어」로 설명한다
地震などのときどうしたらいいかを勉強する訓練が4日、東京の中野区でありました

지진등이 일어날 때 어떻게 하면 좋을지를 공부하는 훈련이 4일, 도쿄의 나가노구에있었습니다.

지진등이 일어날 때 어떻게 하면 좋을지를 공부하는 훈련이 4일, 도쿄의 나가노구에있었습니다.

일본에 사는 외국인이나 통역 자원봉사자 등 150명 정도가 모였습니다

일본에 사는 외국인이나 통역 자원봉사자 등 150명 정도가 모였습니다
消防や警察の人は「やさしい日本語」で説明しました

소방이나 경찰의 사람은 「친절한 일본어」로 설명했습니다

소방이나 경찰의 사람은 「친절한 일본어」로 설명했습니다
漢字には読み方を書いて、短い文章で書いた紙を使って「地震のときは机、テーブルの下に入ります

한자는 읽는 법을 쓰고 짧은 문장으로 쓴 종이를 사용하여 “지진 때는 책상, 테이블 아래에 들어갑니다.

한자는 읽는 법을 쓰고 짧은 문장으로 쓴 종이를 사용하여 “지진 때는 책상, 테이블 아래에 들어갑니다.
机などがないときは、
クッションなどを
頭の
上に
置きます」などとわかりやすく
話しました

책상 등이 없을 때는 쿠션 등을 머리 위에 놓습니다. ”라고 알기 쉽게 말했습니다.

책상 등이 없을 때는 쿠션 등을 머리 위에 놓습니다. ”라고 알기 쉽게 말했습니다.
このほかに「警察に急いで連絡するための番号『110』にかけるときは、あわてないで、はっきり、正確に話すことが大切です

이 밖에 「경찰에 서둘러 연락하기 위한 번호 「110」에 걸 때는, 당황하지 말고, 확실히, 정확하게 말하는 것이 중요합니다

이 밖에 「경찰에 서둘러 연락하기 위한 번호 「110」에 걸 때는, 당황하지 말고, 확실히, 정확하게 말하는 것이 중요합니다
住所がわからないときは、交差点や近くの店の名前などを伝えてください」と話しました

주소를 모를 때는 교차로나 근처의 가게 이름 등을 알려주라고 말했습니다.

주소를 모를 때는 교차로나 근처의 가게 이름 등을 알려주라고 말했습니다.
中国人の女性は「とてもいい経験になりました

중국인 여성은 “매우 좋은 경험이 되었다고 했습니다.

중국인 여성은 “매우 좋은 경험이 되었다고 했습니다.
これから役に立つと思います」と話していました

앞으로 도움이 될 것이라고 생각합니다. 라고 말했습니다. ㅡ박병제

앞으로 도움이 될 것이라고 생각합니다. 라고 말했습니다. ㅡ박병제