首相 「次の時代を創る気概持って」公務員研修で訓示

수상”다음 시다를 만들 기개를 가지고”공무원 연수에서 훈시

수상”다음 시다를 만들 기개를 가지고”공무원 연수에서 훈시
この春採用された国家公務員の合同研修で安倍総理大臣が訓示し、新しい元号が「令和」に決まったことを受け、「次の時代を創るのは自分たちだという気概を持って、行政という分野でそれぞれの花を大きく咲かせてほしい」とエールを送りました

이번 봄 채용된 국가공무원의 합동연수에서 아베총리 대신이 훈시하며 새로운 원호가 “레이와”로 정해진 것을 받들어 “다음 시대를 만드는 것은 자신들 이다 라는 기개를 가지고 행정이라는 분야에서 저 마다의 꽃을 크게 피우길 바란다”고 메일을 보냈습니다

이번 봄 채용된 국가공무원의 합동연수에서 아베총리 대신이 훈시하며 새로운 원호가 “레이와”로 정해진 것을 받들어 “다음 시대를 만드는 것은 자신들 이다 라는 기개를 가지고 행정이라는 분야에서 저 마다의 꽃을 크게 피우길 바란다”고 메일을 보냈습니다
安倍総理大臣は、東京都内で開かれた国家公務員の合同研修の開講式に出席し、この春、各府省庁に採用されたおよそ780人を前に訓示を行いました

아베총대신은 도쿄도내에서 열린 국가 공무원의 합동 연수의 개강식에 출석해여 이번 봄 각 부서청에 채용된 약 780명의 앞에서 훈시를 했습니다

아베총대신은 도쿄도내에서 열린 국가 공무원의 합동 연수의 개강식에 출석해여 이번 봄 각 부서청에 채용된 약 780명의 앞에서 훈시를 했습니다
この中で安倍総理大臣は、「平成の時代が終わり、新たな時代を迎える大きな節目の年に行政官としての新たな一歩を踏み出す

그 중에서 아베 총리대신은 “헤이세이의 시대가 끝나고 새로운 시대를 맞이하는 큰 단락의 해에 행정관으로서 새로운 한걸음을 내딛는다

그 중에서 아베 총리대신은 “헤이세이의 시대가 끝나고 새로운 시대를 맞이하는 큰 단락의 해에 행정관으로서 새로운 한걸음을 내딛는다
次の時代を創るのは自分たちであるという気概を持って、それぞれの仕事にまい進してほしい」と呼びかけました

다음 시대를 만드는 것은 자신들이라는 기개를 가지고 각자의 일에 매진하길 바란다”고 말했습니다

다음 시대를 만드는 것은 자신들이라는 기개를 가지고 각자의 일에 매진하길 바란다”고 말했습니다
そのうえで安倍総理大臣は、「いよいよ令和の時代が始まる

그리고 아베총리대신은 “드디어 래이와의 시대가 시작된다

그리고 아베총리대신은 “드디어 래이와의 시대가 시작된다
厳しい寒さのあとに春の訪れを告げ、見事に咲き誇る梅の花のように行政という分野において、それぞれの花を大きく咲かせてほしい」とエールを送りました

극한의 다음 봄이 옴을 고하는데 보란듯이 피어오르는 매화처럼 행정이라는 분야에 있어서 각자의 꽃을 크세 피우길 바란다”고 메일을 보냈습니다

극한의 다음 봄이 옴을 고하는데 보란듯이 피어오르는 매화처럼 행정이라는 분야에 있어서 각자의 꽃을 크세 피우길 바란다”고 메일을 보냈습니다
首相 「次の時代を創る気概持って」公務員研修で訓示

수상 “다음 시대를 이끌 기개를 가지고” 공무원 연수에서 훈시

수상 “다음 시대를 이끌 기개를 가지고” 공무원 연수에서 훈시
この春採用された国家公務員の合同研修で安倍総理大臣が訓示し、新しい元号が「令和」に決まったことを受け、「次の時代を創るのは自分たちだという気概を持って、行政という分野でそれぞれの花を大きく咲かせてほしい」とエールを送りました

이번 봄 채용된 국가공무원의 합동연수에서 아베총리대신이 훈시하며, 새로운 연호가 “레이와”로 결정된 것을 두고, “다음 시대를 만들어가는 것은 자신들이라는 기개를 가지고, 행정이라는 분야에서 각자의 꽃을 활짝 피기를 기원합니다”라고 성원을 전했습니다.

이번 봄 채용된 국가공무원의 합동연수에서 아베총리대신이 훈시하며, 새로운 연호가 “레이와”로 결정된 것을 두고, “다음 시대를 만들어가는 것은 자신들이라는 기개를 가지고, 행정이라는 분야에서 각자의 꽃을 활짝 피기를 기원합니다”라고 성원을 전했습니다.
安倍総理大臣は、東京都内で開かれた国家公務員の合同研修の開講式に出席し、この春、各府省庁に採用されたおよそ780人を前に訓示を行いました

아베총리대신은, 도쿄 도내에서 열린 국가 공무원의 합동 연수의 개강식에 출석하여, 이번 봄, 각 부처에 채용된 약 780명 앞에서 훈시를 전했습니다.

아베총리대신은, 도쿄 도내에서 열린 국가 공무원의 합동 연수의 개강식에 출석하여, 이번 봄, 각 부처에 채용된 약 780명 앞에서 훈시를 전했습니다.
この中で安倍総理大臣は、「平成の時代が終わり、新たな時代を迎える大きな節目の年に行政官としての新たな一歩を踏み出す

이 와중에 아베총리대신은, “헤이세이의 시대가 끝나고, 새로운 시대를 맞이할 큰 시점의 연도에 행정관으로서의 새로운 한 발을 내딛어 -(이어서)

이 와중에 아베총리대신은, “헤이세이의 시대가 끝나고, 새로운 시대를 맞이할 큰 시점의 연도에 행정관으로서의 새로운 한 발을 내딛어 -(이어서)
次の時代を創るのは自分たちであるという気概を持って、それぞれの仕事にまい進してほしい」と呼びかけました

다음 시대를 만들어가는 것은 자신들에게 있다는 기개를 가지고, 각자의 임무에 매진하기를 바랍니다.”라고 전했습니다.

다음 시대를 만들어가는 것은 자신들에게 있다는 기개를 가지고, 각자의 임무에 매진하기를 바랍니다.”라고 전했습니다.
そのうえで安倍総理大臣は、「いよいよ令和の時代が始まる

덧붙여 아베총리대신은, “드디어 레이와의 시대가 시작됩니다. - (이어서)

덧붙여 아베총리대신은, “드디어 레이와의 시대가 시작됩니다. - (이어서)
厳しい寒さのあとに春の訪れを告げ、見事に咲き誇る梅の花のように行政という分野において、それぞれの花を大きく咲かせてほしい」とエールを送りました

혹독한 추위의 다음에 봄의 소식을 전하며, 훌륭하게 만발한 매화처럼 행정이라는 분야에 있어서, 각자의 꽃을 크게 피어내기를 바랍니다.”라며 성원을 전했습니다.

혹독한 추위의 다음에 봄의 소식을 전하며, 훌륭하게 만발한 매화처럼 행정이라는 분야에 있어서, 각자의 꽃을 크게 피어내기를 바랍니다.”라며 성원을 전했습니다.