日本の第三大の桜「根尾谷淡墨桜」が折れる

日本第三大的櫻花「根尾谷淡墨櫻」折斷了。

日本第三大的櫻花「根尾谷淡墨櫻」折斷了。
11日に、岐阜県本巣市の根尾谷淡墨桜の枝1本が折れていることがわかりました

11日,據了解,岐阜縣本巢市的根尾谷淡墨櫻的樹枝折斷了。

11日,據了解,岐阜縣本巢市的根尾谷淡墨櫻的樹枝折斷了。
雪が枝に積もって、重いので、折れるかもしれません

可能是因為樹枝積雪過重而折斷。

可能是因為樹枝積雪過重而折斷。
枝の長さは約3メートルで、10メートル程度の高さにあったとみられます

樹枝的長度約3米,高度當有10米。

樹枝的長度約3米,高度當有10米。
10
日午前9
時45
分ごろ、
近くの
飲食店の
女性従業員が
枝が
折れる音を
聞き、
市に
連絡しました

10日早上9點45分時,附近飲食店的女店員,聽到樹枝折斷的聲音,聯絡了市(公所)。

10日早上9點45分時,附近飲食店的女店員,聽到樹枝折斷的聲音,聯絡了市(公所)。
樹高16.3m、樹齢は1500余年と推定されます

推斷此樹高16.3米,樹龄1500多年。

推斷此樹高16.3米,樹龄1500多年。
この桜の樹の関連する作品は書物、映画、曲、絵画、切手があります

這櫻花樹的相關作品有書籍,電影,歌曲,繪畫 ,郵票。

這櫻花樹的相關作品有書籍,電影,歌曲,繪畫 ,郵票。
4月上旬~4月中旬には淡墨公園にお花見をすることは一番です

4月上旬~4月中旬是淡墨公園,賞花最佳的時節。

4月上旬~4月中旬是淡墨公園,賞花最佳的時節。
国内だけでなく、外国の観光客も多くこの公園へ行って、美しい桜を眺めます

不僅是國內,國外的觀光客也很多去這公園眺看美麗的櫻花。

不僅是國內,國外的觀光客也很多去這公園眺看美麗的櫻花。