일본 신문
げんきんあるかないひとえてきまた
2019-04-16 08:45:08Z
번역
Myeongdong 02:04 19/04/2019
0 0
번역 추가
げんきんあるかないひとえてきまた
label.tran_page 현금을 들고 걷지 않는 사람이 많아졌다.

でんしゃのチケットも、コンビニでのはらいもスマートフォンをかざすだけです

label.tran_page 기차표도 편의점에서의 결제도 스마트폰을 댈 뿐입니다.
もしとくべつていがんければ、さいがなくても1にちごすこともできるだかもしれません
label.tran_page 만약 특별한 예정이 없으면 지갑이 없어도 하루를 지낼 수 있을지도 모릅니다.
でんMoneyは、わたしたちの「かね」をおおきくえました
label.tran_page 전자돈은 우리의 ”돈”을 크게 바꾸었습니다.

でんMoneyのきゅうとともに、さいサイズちいさくになります

label.tran_page 전자 Money의 보급과 함께 지갑 크기도 작아집니다.
かいファッションブランドても、さいあきらかちいさくなっています
label.tran_page 세계의 패션 브랜드를 봐도 지갑은 명확하게 작아지고 있습니다.

使つかってわかるのが、さいちいさくて便べんすることはほとんどないということです

label.tran_page 사용해서 알지만,이 지갑이 작아 불편하기는 거의 없다는 것입니다.
ポイントカード(point card) をアプリ(app)にこうしているぎょうおおく、まいにちあるくカードはすくなです
label.tran_page 포인트 카드 (point card) 앱 (app)에 이행하고있는 기업도 많아, 매일 들고 걷는 카드는 소수입니다.
そしてぶんスペースがないと、ようなレシートがまることもなくなります
label.tran_page 그리고 필요 이상의 공간이 없이도, 불필요한 영수증이 모이는 것도 없어졌습니다.