일본 신문
白血病はっけつびょう池江いけえ選手せんしゅがウェブサイトをつく
2019-05-09 16:05:00
번역
yeong 15:05 09/05/2019
1 0
풋사가 13:05 09/05/2019
0 3
번역 추가
白血病はっけつびょう池江いけえ選手せんしゅがウェブサイトをつく
label.tran_page 백혈병 이케에 선수가 웹 사이트를 만든다.

池江いけえ璃花子りかこ選手せんしゅ水泳すいえいの100mバタフライなど日本記録にほんきろくっています

label.tran_page 이케에리카코 선수는 수영 100m 접영 등에서 일본 기록을 가지고 있습니다.
白血病はっけつびょうという病気びょうきになったことがわかって、いま治療ちりょうつづけています
label.tran_page 백혈병이라는 병에 걸린 것을 알고, 지금 치료를 계속하고 있습니다.

池江いけえ選手せんしゅようか最近さいきん自分じぶんのことなどらせるウェブサイトつくって、メッセージしました

label.tran_page 이케에 선수는 8일 최근 자신의 등을 알리는 웹 사이트를 만들어 메시지를 내고 있었습니다.
メッセージ池江いけえ選手せんしゅいたそのままています
label.tran_page 메시지는 이케에 선수가 쓴 글자가 그대로 나오고 있습니다.

池江いけえ選手せんしゅは「治療ちりょう問題もんだいなくすすんでいます

label.tran_page 이케에 선수는 ”치료는 문제없이 진행되고 있습니다.
からだ具合ぐあいがいいときは、ぬり映画えいがなど水泳すいえいをしていたときにできなかったことをたのしんでいます」といています
label.tran_page 몸의 상태가 좋은 때는, 색이나 영화 등 수영을 하고 있던 때 할 수 없었던 것을 즐겁게합니다. ”라고 쓰여 있습니다.
いまの気持きもについては、「こころそうなときもあります
label.tran_page 지금의 기분에 대해서는 ”마음이 부러질 것 같은 때도 있습니다.
でも、みなさんのたくさん言葉ことばから元気げんきをもらって、最後さいごまでがんばりたい、けたくないとおもっています」といています
label.tran_page 하지만 여러분의 많은 언어에서 원기를 받아서, 최후까지 노력하고, 지지않으려고 생각하고 있습니다. ”라고 쓰여 있습니다.

ウェブサイトでは、池江いけえ選手せんしゅ写真しゃしんたり、池江いけえ選手せんしゅへのメッセージいたりできます

label.tran_page 웹 사이트에서는 이케에 선수의 사진을 보거나 이케에 선수에 메시지를 쓰거나 할 수 있습니다.