日本报纸
日本にっぽんつくあたらしいスーパーコンピューター 名前なまえは「富岳ふがく
2019-05-27 11:30:00
翻译
Anonymous 04:05 27/05/2019
0 0
添加翻译
日本にっぽんつくあたらしいスーパーコンピューター 名前なまえは「富岳ふがく
label.tran_page 日本的新超级计算机名称是“Futake”

日本にっぽんつくっているあたらしいスーパーコンピューター名前なまえが、「富岳ふがく」にまりました

label.tran_page 日本制造的新超级计算机的名称决定“Futake”
富岳ふがく」は富士ふじさんという意味いみです
label.tran_page “Futake”指富士山

世界せかいでは、はやスーパーコンピューターつく競争きょうそうはげしくなっています

label.tran_page 在世界范围内,制造快速超级计算机的竞争非常激烈
日本にっぽんの「けい」はスーパーコンピューター計算けいさんはやさで、2011ねん世界せかいで1ばんになりました
label.tran_page 由于其超级计算机的计算速度,日本的“K计算机”是2011年世界上最快的
しかしそのあと、もっとはやコンピューターがてきました
label.tran_page 但在那之后,更快的计算机出现了

あたらしい富岳ふがく」は、コンピューターのうはたらをするCPUのはやさが「けい」の20ばいです

label.tran_page 新的“Futake”有一个CPU作为计算机大脑,比“K计算机”快20倍
災害さいがい医療いりょうなど9つの分野ぶんやよく使つかソフトウエアはやうごかすこともできるようになります
label.tran_page 还可以高速移动诸如灾难和医疗等九个领域中经常使用的软件
このため、「けい」の100ばいぐらいはや作業さぎょうすることができます
label.tran_page 因此,您可以比K计算机快100倍的工作
世界せかいもっとはやくなりそうです
label.tran_page 它似乎是世界上最快的

理化研究所りかがくけんきゅうしょ富士通ふじつう今年ことしがつから「富岳ふがく」のハードウエアなどつくはじめています

label.tran_page RIKEN和富士通从今年3月开始制作“Tomitake”硬件等
くには2021ねんごろから「富岳ふがく」を使つかいたいとかんがえています
label.tran_page 该国希望从2021年左右开始使用“Futake”