일본 신문
地震じしんのあと屋根やねなおしにあやしいひとをつけて
2019-06-26 11:30:00
번역
Anonymous 00:06 27/06/2019
0 1
번역 추가
地震じしんのあと屋根やねなおしにあやしいひとをつけて
label.tran_page 지진 후 지붕을 고쳐 오는 수상한 사람 조심.

山形やまがたけん鶴岡つるおかしでは、今月こんげつ18にちおおきな地震じしん屋根やねかわらちたいえがたくさんありました

label.tran_page 야마가타 현 쓰루 오카시는 지난 18 일 커다란 지진으로 지붕 ​​기왓장이 떨어 高家이 많이있었습니다.

地震じしんのあと、んでいるひとから警察けいさつに「あやしいひと屋根やねなおしにた」という相談そうだんが12けんありました

label.tran_page 지진 후 치아에 살고있는 사람에서 경찰에 ”이상한 사람이 지붕을 고쳐왔다”라는 상담이 12 건있었습니다.

鶴岡つるおかしひとによると、あやしいひときゅうて「あめはいらないように、無料むりょう屋根やねシートかける」とって、屋根やねがりました

label.tran_page 쓰루 오카 시노 사람에 따르면, 수상한 사람이 구에 와서 ”사탕이 들어 가지 않도록 무료로 지붕에 시트를 건다”고해서 지붕에 올랐습니다.
そのあと、いえひと屋根やね写真しゃしんせながら「なお必要ひつようある」とって、また屋根やねがりました
label.tran_page 그 후,하지만의 사람에 지붕 사진을 보이면서 ”고치는 필요가있다”고 말하고, 또한 지붕에 올랐습니다.
そしてとてもたかかねはらようにいました
label.tran_page 그리고 매우 높다 돈을 쫓기 같이 했어요.

鶴岡つるおかしでは、たのんだ会社かいしゃこわれた屋根やね無料むりょうシートをかけています

label.tran_page 쓰루 오카 씨는 치아가 부탁해이다 회사가 부서진 지붕에 무료로 시트를 걸고 있습니다.
しかしそのときに屋根やねなおしたり、かねはらようにったりすることはありません
label.tran_page 그러나 그 때 지붕을 고쳐하거나 돈을 쫓기 같이 가거나하는 것은 아닙니다.
は「おかしいおもったら、消費生活しょうひせいかつセンターなど相談そうだんしてください」とっています
label.tran_page 이는 ”재미라고 생각하면, 소비 생활 센터 등에 상담하십시오”라고되어 있습니다.