일본 신문
音楽おんがくこえるブラシができた「どもに使つかってほしい」
2019-07-05 11:30:00
번역
Andrea 11:07 05/07/2019
0 1
번역 추가
音楽おんがくこえるブラシができた「どもに使つかってほしい」
label.tran_page 음악이 들리는 칫솔 수 있었다 ”아이에게 사용 해달라”

みがいているときに音楽おんがくこえるブラシができました

label.tran_page 치아를 닦고있을 때 음악이 들린다는 브러시가되었습니다.
このブラシスマートフォンとつない使つかいます
label.tran_page 이 브러시는 스마트 폰과 연결해 심부름 있습니다.
ブラシたると、スマートフォンでえらんだ音楽おんがくが、くちなかります
label.tran_page 브러시가 치아에 닿으면 스마트 폰에서 선택한 음악이 입 안에서됩니다.

きょうセラソニーライオンの3つの会社かいしゃ一緒いっしょこのブラシつくりました

label.tran_page 오늘 세라와 소니와 사자의 3 개의 회사가 함께이 브러시를 만들었습니다.
いろいろ会社かいしゃ技術ぎじゅつあつめて、あたらしいもの技術ぎじゅつつくことは、これから時代じだい必要ひつようだとわれています
label.tran_page 다양한 회사의 기술을 얻고 새것과 기술을 만드는 것은 앞으로의 사대에 필요하다고 알려져 있습니다.

3つの会社かいしゃは、みっかからウェブサイトこのブラシ紹介しょうかいして、どのくらいれるかをかんがえます

label.tran_page 세 회사는 三日에서 웹 사이트에서이 브러시를 소개하고, 얼마나 팔릴 지 생각합니다.
そしてかどうかをめます
label.tran_page 그리고 좋지 않을까 여부를 결 있습니다.

ブラシつくったひとは「ちが技術ぎじゅつった会社かいしゃ協力きょうりょくして、いままでになかったものつくことができました

label.tran_page 브러시를 만든 사람은 ”아니야 기술을 가진 회사가 협력하여 지금까지 없었던 것을 만들 수있었습니다.
みがのがきらどもにぜひ使つかってほしいです」とはなしています
label.tran_page 치아를 닦는 것이 싫어하는 어린이에게 꼭 사용하고 좋겠습니다 ”라고 이야기하고 있습니다.