Báo tiếng Nhật
60ねんまえに1200にんくなった台風たいふうおなぐらいのあめ
2019-10-11 18:50:00
Bản dịch
Anonymous 17:10 12/10/2019
6 3
Anonymous 01:10 12/10/2019
1 1
Pham Giang 01:10 12/10/2019
1 0
Anonymous 04:10 13/10/2019
0 0
Thêm bản dịch
60ねんまえに1200にんくなった台風たいふうおなぐらいのあめ
label.tran_page Mưa bão giống 60 năm trước và đa có 1200 người chết
60年前に1200人が亡くなった台風と同じぐらいの雨

気象庁きしょうちょう台風たいふう19ごうについて説明せつめいしました

label.tran_page Đài khí tượng đã báo về cơn bão số 19
台風たいふう19ごうおおきくてとてもつよまま、12にち東海地方とうかいちほう関東地方かんとうちほうとお可能性かのうせいたかくなりました
label.tran_page Cơn bão số 19 rất to và mạnh, vào ngày 12 có khả năng cao đi qua vùng biển đông rồi vào vùng kanto
12にちから13にちは、西にし日本にほんから東北地方とうほくちほうまでのひろ範囲はんいとてもつよかぜそうです
label.tran_page Từ ngày 12 đến ngày 13 từ phía tây nhật bản đến vùng đông bắc dự báo Có gió rất mạnh trên phạm vi rộng
たかなみにもをつけてください
label.tran_page Hãy chú ý cẩn thận sóng cao

とてもつよあめひろ範囲はんいそうです

label.tran_page Dự báo sẽ có mưa lớn trên diện rộng
1958ねん静岡しずおかけん関東地方かんとうちほうで1200にん以上いじょうくなった台風たいふうのように、かわみずあふれたりやまなどくずたりする危険きけんがあります
label.tran_page Năm 1958 ở vùng kanto tỉnh shizuoka có 1200 người chết do bão có nhiều nguy hiểm do nước sông tràn và núi sạt lở

気象庁きしょうちょうは「まちむら避難ひなん情報じょうほうてください

label.tran_page Cục khí tượng báo người dân các làng các vùng các thành phố hãy xem thông báo di dân
自分じぶん大切たいせつひといのちまもため、かぜあめつよくなるまえや、よるくらくなるまえに、できるだけはや安全あんぜん場所ばしょ避難ひなんするようにしてください」とっています
label.tran_page Để đảm bảo tính mạng của mình và người thân thì trước trời tối mưa và bão trở nên mạnh hơb hãy đến nơi tránh nạn an toàn và trong khả năng có thể

「NEWS WEB EASY」の「台風たいふう」や「大雨おおあめ」のページんでください

label.tran_page Hãy đọc trang bão và mưa lớn của bài báo news web easy

台風たいふうちかたときにつけること」

https://www3.nhk.or.jp/news/easy/article/disaster_typhoon.html

あめがたくさんっているときにをつけること」

https://www3.nhk.or.jp/news/easy/article/disaster_rain.html

label.tran_page Xin hãy chú ý cẩn thận khi bão tới gần và mưa lớn xấy ra