学生パーティーで発砲、2人死亡=米南部

학생 파티에 발포, 2 명 사망 = 미국 남부

학생 파티에 발포, 2 명 사망 = 미국 남부
米メディアによると、南部テキサス州グリーンビルで26日深夜、地元大学のキャンパス外で行われていた学生のパーティー中に発砲事件があり、2人が死亡、14人が負傷しました

미국 언론에 따르면 남부 텍사스 주 그린빌에서 26 일 심야 지역 대학의 캠퍼스 밖에서 이루어지고 학생들의 파티 중에 발포 사건이 2 명이 사망하고 14 명이 부상했습니다

미국 언론에 따르면 남부 텍사스 주 그린빌에서 26 일 심야 지역 대학의 캠퍼스 밖에서 이루어지고 학생들의 파티 중에 발포 사건이 2 명이 사망하고 14 명이 부상했습니다
捜査当局が容疑者1人の行方を追っています

수사 당국이 용의자 1 명의 행방을 쫓고 있습니다

수사 당국이 용의자 1 명의 행방을 쫓고 있습니다
容疑者の身元は不明です

용의자의 신원을 알 수

용의자의 신원을 알 수
違法駐車の通報を受け、警官が現場に駆け付けた約15分後に発砲が始まったということです

불법 주차의 신고를 받고 경찰이 현장에 달려온 약 15 분 후에 발포가 시작된 것입니다

불법 주차의 신고를 받고 경찰이 현장에 달려온 약 15 분 후에 발포가 시작된 것입니다
発砲現場が建物内か屋外かなど詳細は不明です

발포 현장이 건물 내 또는 옥외 등 자세한 것은 불명입니다

발포 현장이 건물 내 또는 옥외 등 자세한 것은 불명입니다
捜査当局者は地元メディアに対し、現時点では乱射事件とみていないと明らかにしました

수사 당국은 현지 언론에 대해 현재 난사 사건으로보고 있지 않으면 분명히했습니다

수사 당국은 현지 언론에 대해 현재 난사 사건으로보고 있지 않으면 분명히했습니다
学生パーティーで発砲、2人死亡=米南部

학생 파티에 발포, 2 명 사망 = 미국 남부

학생 파티에 발포, 2 명 사망 = 미국 남부
米メディアによると、南部テキサス州グリーンビルで26日深夜、地元大学のキャンパス外で行われていた学生のパーティー中に発砲事件があり、2人が死亡、14人が負傷しました

미국 언론에 따르면 남부 텍사스 주 그린빌에서 26 일 심야 지역 대학의 캠퍼스 밖에서 이루어지고 학생들의 파티 중에 발포 사건이 2 명이 사망하고 14 명이 부상했습니다

미국 언론에 따르면 남부 텍사스 주 그린빌에서 26 일 심야 지역 대학의 캠퍼스 밖에서 이루어지고 학생들의 파티 중에 발포 사건이 2 명이 사망하고 14 명이 부상했습니다
捜査当局が容疑者1人の行方を追っています

수사 당국이 용의자 1 명의 행방을 쫓고 있습니다

수사 당국이 용의자 1 명의 행방을 쫓고 있습니다
容疑者の身元は不明です

용의자의 신원을 알 수

용의자의 신원을 알 수
違法駐車の通報を受け、警官が現場に駆け付けた約15分後に発砲が始まったということです

불법 주차의 신고를 받고 경찰이 현장에 달려온 약 15 분 후에 발포가 시작된 것입니다

불법 주차의 신고를 받고 경찰이 현장에 달려온 약 15 분 후에 발포가 시작된 것입니다
発砲現場が建物内か屋外かなど詳細は不明です

발포 현장이 건물 내 또는 옥외 등 자세한 것은 불명입니다

발포 현장이 건물 내 또는 옥외 등 자세한 것은 불명입니다
捜査当局者は地元メディアに対し、現時点では乱射事件とみていないと明らかにしました

수사 당국은 현지 언론에 대해 현재 난사 사건으로보고 있지 않으면 분명히했습니다

수사 당국은 현지 언론에 대해 현재 난사 사건으로보고 있지 않으면 분명히했습니다