超党派「格闘技議連」が設立総会 団体などへの支援拡充要求へ

The bipartisan group was established by the ”Martial Arts Kakutougi Parliamentary League” to support the general assembly and other organizations.

The bipartisan group was established by the ”Martial Arts Kakutougi Parliamentary League” to support the general assembly and other organizations.
新型コロナウイルスの影響でイベントの中止が相次ぐ中、プロレスなど格闘技の振興を議論する議員連盟が設立総会を開き、政府に対し、運営に影響が出ている団体などへの支援の拡充を求めていくことを確認しました

The event was canceled due to the influence of the new strain of coronavirus. We have confirmed that we will seek the expansion of support for organizations that have an impact on the management of the government.

The event was canceled due to the influence of the new strain of coronavirus. We have confirmed that we will seek the expansion of support for organizations that have an impact on the management of the government.
超党派の「格闘技振興議員連盟」は、大学時代に相撲部に所属していた公明党の太田前代表や、元プロレスラーの自民党の馳・元文部科学大臣、それにプロレスファンを公言する立憲民主党の野田元総理大臣らが立ち上げたもので、19日の設立総会には、国会議員およそ30人が出席しました

The bipartisan Chotoha’s ”Martial Arts Promotion Shinko Senator Giin Federation Renmei” is the representative of the Komeito Komei Party Ota Ota Maezen, who belonged to the Liberal Democratic Party Formerly a professional wrestler, the Liberal Democratic Party of Japan, formerly the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, and the Constitutional Democratic Party, Noda, who professes to be a professional wrestler. It was launched by the Prime Minister Sori, and about 30 members of the Diet attended the establishment of the Soritsu General Assembly on the 19th.

The bipartisan Chotoha’s ”Martial Arts Promotion Shinko Senator Giin Federation Renmei” is the representative of the Komeito Komei Party Ota Ota Maezen, who belonged to the Liberal Democratic Party Formerly a professional wrestler, the Liberal Democratic Party of Japan, formerly the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, and the Constitutional Democratic Party, Noda, who professes to be a professional wrestler. It was launched by the Prime Minister Sori, and about 30 members of the Diet attended the establishment of the Soritsu General Assembly on the 19th.
この中で太田氏は、「コロナ禍で、さまざまなイベントがダメージを受けており、支援ができるよう、気合いを入れて頑張りたい」とあいさつしました

Among them, Mr. Ota Ota said, ”Because of the corona, various events have been damaged, and I want to do my best so that I can support and support.”

Among them, Mr. Ota Ota said, ”Because of the corona, various events have been damaged, and I want to do my best so that I can support and support.”
そして、政府の担当者が、格闘技を含むイベントに対し会場の使用経費の一部助成などを行っていることを説明しました

And, the person in charge of the government is providing some subsidies for the expenses of the venue for events including martial arts and martial arts. I’m sorry for the explanation.

And, the person in charge of the government is providing some subsidies for the expenses of the venue for events including martial arts and martial arts. I’m sorry for the explanation.
一方で、プロレス団体の担当者は、「感染を防ぐため入場制限を行っているのに加え、感染を恐れて客足が減り、運営に大きな影響が出ている」と訴えました

On the other hand, the person in charge of the professional wrestling organization Dantai said, ”In addition to restricting admission to prevent infection, the number of customers is decreasing due to fear of infection, there is a big impact on the operation.”

On the other hand, the person in charge of the professional wrestling organization Dantai said, ”In addition to restricting admission to prevent infection, the number of customers is decreasing due to fear of infection, there is a big impact on the operation.”
これを受けて、議員連盟は、政府に対し運営に影響が出ている団体などへの支援の拡充を求めていくことを確認しました

In response to this, the members of the Diet, the Federation of Parliamentarians, are seeking to expand their support to the government, which is an organization that has an impact on the management of the government.

In response to this, the members of the Diet, the Federation of Parliamentarians, are seeking to expand their support to the government, which is an organization that has an impact on the management of the government.