桜を見る会 懇親会領収書 安倍事務所関係者「廃棄した」と説明

벚꽃모임회 영수증 아베사무소관계자 [폐기했다]라고 설명

벚꽃모임회 영수증 아베사무소관계자 [폐기했다]라고 설명
「桜を見る会」の前日夜に開催された懇親会をめぐり安倍前総理大臣側が費用の一部を負担した際にホテル側が発行した領収書について安倍事務所の関係者が「廃棄した」と周囲に説明していることが関係者への取材で分かりました

벚꽃모임회 전날밤 개최된 친목회를 둘러싸고 아베전총리대신측이 비용의 일부를 부담할때 호텔측이 발행한 영수증에대해 아베사무소관계자가 [폐기했다]고 주변에 설명한일이 관계자의 취재로 알게되었습니다

벚꽃모임회 전날밤 개최된 친목회를 둘러싸고 아베전총리대신측이 비용의 일부를 부담할때 호텔측이 발행한 영수증에대해 아베사무소관계자가 [폐기했다]고 주변에 설명한일이 관계자의 취재로 알게되었습니다
前総理大臣側は少なくとも800万円以上を負担したとみられ東京地検特捜部は詳しい経緯について調べを進めているものとみられます

전총리대신측은 적어도 800만엔 이상을 부담한것으로 보여지며 도쿄지검 특수부는 자세한 경위에대해서 조 사를 진행하고있는것으로 보입니다

전총리대신측은 적어도 800만엔 이상을 부담한것으로 보여지며 도쿄지검 특수부는 자세한 경위에대해서 조 사를 진행하고있는것으로 보입니다
「桜を見る会」の前日夜に開かれ支援者らが参加した安倍前総理大臣の後援会主催の懇親会をめぐっては、去年までの5年間にかかった懇親会の費用のうち少なくとも800万円以上を安倍前総理大臣側が負担したとみられ、ホテル側が安倍前総理大臣自身が代表を務める資金管理団体「晋和会」宛てに領収書を発行していたことが明らかになっています

벚꽃모임회 전날밤 열린 지원자들이참가한 아베전총리대신의 후원회주최친목회를 둘러싸고 작년까지 5년에걸쳐 친목회비용이 적어도 800만엔이상을 아베총리대신측이 부담한것으로 보여지고 호텔측이 아베총리대신 자신이 맡고있는 자금관리단체 [~회]앞으로 영수증을 발행한것이 분명해졌습니다

벚꽃모임회 전날밤 열린 지원자들이참가한 아베전총리대신의 후원회주최친목회를 둘러싸고 작년까지 5년에걸쳐 친목회비용이 적어도 800만엔이상을 아베총리대신측이 부담한것으로 보여지고 호텔측이 아베총리대신 자신이 맡고있는 자금관리단체 [~회]앞으로 영수증을 발행한것이 분명해졌습니다
この領収書について安倍事務所の関係者が「廃棄した」と周囲に説明していることが関係者への取材で新たに分かりました

이 영수증에관해서 아베사무소관계자가 [폐기했다]고 주변에 설명한일이 관계자 취재로 새롭게 알게되었습니다

이 영수증에관해서 아베사무소관계자가 [폐기했다]고 주변에 설명한일이 관계자 취재로 새롭게 알게되었습니다
安倍前総理大臣の周辺の関係者は24日取材に対し、懇親会の費用の一部を事務所が負担していたことを認めた上で、事務所の担当者が「懇親会が始まった平成25年に、政治資金収支報告書に会の収支を記載していなかったため、事実と異なる内容を安倍氏に答弁してもらうしかないと判断した」と説明していることを明らかにしていました

아베 전 총리대신 주변 관계자는 24일 취재에 대해 친목회비용 일부를 사무소가 부담했음을 인정한이상 사무소담당자가 [친목회가 시작된 헤이세이 25년에 정치자금수지 보고서에 모임의 수지를 기재하지않았기때문에 사실과 다른 내용을 아베씨에게 답변 할수밖에 없었다고 판단했다]고설명하고있음이 분명해졌습니다

아베 전 총리대신 주변 관계자는 24일 취재에 대해 친목회비용 일부를 사무소가 부담했음을 인정한이상 사무소담당자가 [친목회가 시작된 헤이세이 25년에 정치자금수지 보고서에 모임의 수지를 기재하지않았기때문에 사실과 다른 내용을 아베씨에게 답변 할수밖에 없었다고 판단했다]고설명하고있음이 분명해졌습니다
一方、東京地検特捜部はホテル側から領収書や明細書の提出を受けていて詳しい経緯について調べを進めているものとみられます

한편 도쿄지검특수부는 호텔측으로부터 영수증이랑 명세서를 제출 받아 저세한 경위에 대해서 조사를 진행하고 있는것으로 보여집니다

한편 도쿄지검특수부는 호텔측으로부터 영수증이랑 명세서를 제출 받아 저세한 경위에 대해서 조사를 진행하고 있는것으로 보여집니다