世界のスターバックスを1万5000店訪問、米男性が22年かけ

美国一男子花费二十二年拜访了世界上的一万五千家星巴克

美国一男子花费二十二年拜访了世界上的一万五千家星巴克
これまでの22年間で、4大陸の少なくとも1万5601店を訪れました

至今为止的二十二年,他至少访问了四个大陆上的一万五千六百零一家星巴克

至今为止的二十二年,他至少访问了四个大陆上的一万五千六百零一家星巴克
その後の年月でスターバックスは大きく成長しました

自那之后星巴克的规模也越来越大

自那之后星巴克的规模也越来越大
相次ぐ新規開店のペースに追いつくことさえ難しくなってきました

很难再追上他们开新店的速度了

很难再追上他们开新店的速度了
ウィンターさんはどの店でもドリップコーヒーのサンプルを頼みます

winta先生不管去哪个店都要点一杯滴漏咖啡的样品

winta先生不管去哪个店都要点一杯滴漏咖啡的样品
それがなければエスプレッソです

没有的话就换成浓缩咖啡

没有的话就换成浓缩咖啡
これを1万5000回以上繰り返して、ようやく半分です

就这样重复了一万五千次,终于进行到了一半

就这样重复了一万五千次,终于进行到了一半
「スターバックスのおかげで何となく、初めてたくさんの友だちができた」と振り返ります

“多亏了星巴克,我也是第一次交到了这么多朋友”winta先生说

“多亏了星巴克,我也是第一次交到了这么多朋友”winta先生说
今後もできるだけ多くの場所へ出かけ、もっと広い世界を見たいと話しています

这位先生表示,今后也想来往于各种各样的场所,见识到更广阔的世界

这位先生表示,今后也想来往于各种各样的场所,见识到更广阔的世界