使わないランドセル「地震で避難している子どもに届けたい」

사용하지 않는 란도셀 「지진으로 피난하고 있는 아이에게 전하고 싶다」

사용하지 않는 란도셀 「지진으로 피난하고 있는 아이에게 전하고 싶다」
先月の能登半島地震では、たくさんの家が壊れました

지난달 노토반도 지진에서는 많은 집이 부서졌습니다

지난달 노토반도 지진에서는 많은 집이 부서졌습니다
学校や
勉強で
使う物を
家から
出すことができないまま、
避難をしている
子どもが
大勢います

학교나 공부에서 사용하는 것을 집에서 꺼낼 수 없는 채, 피난을 하고 있는 아이가 많이 있습니다

학교나 공부에서 사용하는 것을 집에서 꺼낼 수 없는 채, 피난을 하고 있는 아이가 많이 있습니다

도야마현 나리카와시의 나오하라 유키코씨는, 학교의 교복이나 란도셀 등을 리사이클하는 가게를 열고 있습니다

도야마현 나리카와시의 나오하라 유키코씨는, 학교의 교복이나 란도셀 등을 리사이클하는 가게를 열고 있습니다
猶原さんは
子どもたちのために、
使っていない
ランドセルを
集めて
届けることにしました

나오하라씨는 아이들을 위해서, 사용하지 않은 란도셀을 모아 전달하기로 했습니다

나오하라씨는 아이들을 위해서, 사용하지 않은 란도셀을 모아 전달하기로 했습니다
集めているランドセルは、使い終わってから3年以内で壊れていないものです

모으고 있는 란도셀은, 사용이 끝난 후 3년 이내에 망가지지 않은 것입니다

모으고 있는 란도셀은, 사용이 끝난 후 3년 이내에 망가지지 않은 것입니다
別の店がきれいにしたあと、夏に子どもたちに届けたいと考えています

다른 가게가 깨끗하게 한 후, 여름에 아이들에게 전달하고 싶다고 생각하고 있습니다

다른 가게가 깨끗하게 한 후, 여름에 아이들에게 전달하고 싶다고 생각하고 있습니다
猶原さんは「ランドセルを持っていない子どもたちをテレビで見て、少しでもいつもの生活に戻ってほしいと思いました

나오하라 씨는 ”란도셀을 갖고 있지 않는 아이들을 TV로 보고, 조금이라도 평소의 생활로 돌아갔으면 좋겠다고 생각했습니다.

나오하라 씨는 ”란도셀을 갖고 있지 않는 아이들을 TV로 보고, 조금이라도 평소의 생활로 돌아갔으면 좋겠다고 생각했습니다.
ランドセルをくれた
人の
気持ちも
一緒に
届けたいです」と
話しています

또 란도셀을 준 사람의 마음도 함께 전하고 싶습니다.”라고 이야기했습니다

또 란도셀을 준 사람의 마음도 함께 전하고 싶습니다.”라고 이야기했습니다
使わないランドセル「地震で避難している子どもに届けたい」

쓰지 않게 된 란도셀 지진때문에 피난 중인 아이들에게 보내주고 싶습니다

쓰지 않게 된 란도셀 지진때문에 피난 중인 아이들에게 보내주고 싶습니다
先月の能登半島地震では、たくさんの家が壊れました

지난달 노토 반도 지진으로 인해 무너진 주택이 많습니다.

지난달 노토 반도 지진으로 인해 무너진 주택이 많습니다.
学校や
勉強で
使う物を
家から
出すことができないまま、
避難をしている
子どもが
大勢います

학교나 공부에 쓸 물건들을 집에서 가지고 나오지 못한 채로 대피한 아이들이 많이 있습니다.

학교나 공부에 쓸 물건들을 집에서 가지고 나오지 못한 채로 대피한 아이들이 많이 있습니다.

도야마 현 나메리카와 시의 나오하라 유키코 씨는 학교 교복이나 란도셀 등을 재활용하는 가게를 열었습니다.

도야마 현 나메리카와 시의 나오하라 유키코 씨는 학교 교복이나 란도셀 등을 재활용하는 가게를 열었습니다.
猶原さんは
子どもたちのために、
使っていない
ランドセルを
集めて
届けることにしました

나오하라씨는 아이들을 위해 사용되지 않은 란도셀을 모아서 보내기로 했습니다.

나오하라씨는 아이들을 위해 사용되지 않은 란도셀을 모아서 보내기로 했습니다.
集めているランドセルは、使い終わってから3年以内で壊れていないものです

모으고 있는 란도셀은 다 사용한 지 3년 이내에 망가지지 않은 것들입니다.

모으고 있는 란도셀은 다 사용한 지 3년 이내에 망가지지 않은 것들입니다.
別の店がきれいにしたあと、夏に子どもたちに届けたいと考えています

다른 가게에서 깨끗하게 한 뒤, 여름에 아이들에게 보내주고 싶은 마음입니다.

다른 가게에서 깨끗하게 한 뒤, 여름에 아이들에게 보내주고 싶은 마음입니다.
猶原さんは「ランドセルを持っていない子どもたちをテレビで見て、少しでもいつもの生活に戻ってほしいと思いました

나오하라 씨는 란도셀을 가지고 있지 않은 아이들을 텔레비전에서 보고 조금이라도 전과 같은 생활로 돌아갔으면 하는 마음이었습니다

나오하라 씨는 란도셀을 가지고 있지 않은 아이들을 텔레비전에서 보고 조금이라도 전과 같은 생활로 돌아갔으면 하는 마음이었습니다
ランドセルをくれた
人の
気持ちも
一緒に
届けたいです」と
話しています

란도셀을 준 사람의 마음도 함께 보내고 싶습니다 라고이야기를 전했습니다.

란도셀을 준 사람의 마음도 함께 보내고 싶습니다 라고이야기를 전했습니다.

노토 반도 지진에 대한 뉴스 ▶ 정리할 때 안전에 충분히 유의해서 ▶ 정리할 때 먼지를 들이마시지 않게 유의해서 ▶ 피난소에서 병에 걸리지 않게 유의해서 ▶ `이코노미 클래스 증후군` 피난소에서는 운동이 중요하다 ▶ 지진으로 피해를 입은 외국인 상담 센터

노토 반도 지진에 대한 뉴스 ▶ 정리할 때 안전에 충분히 유의해서 ▶ 정리할 때 먼지를 들이마시지 않게 유의해서 ▶ 피난소에서 병에 걸리지 않게 유의해서 ▶ `이코노미 클래스 증후군` 피난소에서는 운동이 중요하다 ▶ 지진으로 피해를 입은 외국인 상담 센터
使わないランドセル「地震で避難している子どもに届けたい」

사용하지 않는 랜드셀을 「지진으로 피난하고 있는 아이에게 전하고 싶다」

사용하지 않는 랜드셀을 「지진으로 피난하고 있는 아이에게 전하고 싶다」
先月の能登半島地震では、たくさんの家が壊れました

지난달 노토반도 지진에서는 많은 집이 망가졌습니다.

지난달 노토반도 지진에서는 많은 집이 망가졌습니다.
学校や
勉強で
使う物を
家から
出すことができないまま、
避難をしている
子どもが
大勢います

학교나 공부에 사용할 물건을 집에서 가지고 오지 못한 채로 피난한 아이들이 많습니다.

학교나 공부에 사용할 물건을 집에서 가지고 오지 못한 채로 피난한 아이들이 많습니다.

도야마현 나메리카 시장의 나오하라 유키코씨는 학교의 교복이나 린도셀같은 것을 리사이클하는 상점을 열었습니다.

도야마현 나메리카 시장의 나오하라 유키코씨는 학교의 교복이나 린도셀같은 것을 리사이클하는 상점을 열었습니다.
猶原さんは
子どもたちのために、
使っていない
ランドセルを
集めて
届けることにしました

나오하라씨는 아이들을 위해 쓰지않는 란도셀을 모아서 전달하는 일을 합니다.

나오하라씨는 아이들을 위해 쓰지않는 란도셀을 모아서 전달하는 일을 합니다.
集めているランドセルは、使い終わってから3年以内で壊れていないものです

모은 란도셀은 사용한지 3년 이내로 부서지지 않는 것들입니다.

모은 란도셀은 사용한지 3년 이내로 부서지지 않는 것들입니다.
別の店がきれいにしたあと、夏に子どもたちに届けたいと考えています

다른 상점이 청소되면은 여름에 아이들에게 전달할 생각입니다.

다른 상점이 청소되면은 여름에 아이들에게 전달할 생각입니다.
猶原さんは「ランドセルを持っていない子どもたちをテレビで見て、少しでもいつもの生活に戻ってほしいと思いました

나오하라씨는 ”란도셀을 가지고 있지 않은 아이들을 tv에서 보고, 조금이라도 이전의 생활로 돌아가길 원한다고 생각했습니다.

나오하라씨는 ”란도셀을 가지고 있지 않은 아이들을 tv에서 보고, 조금이라도 이전의 생활로 돌아가길 원한다고 생각했습니다.
ランドセルをくれた
人の
気持ちも
一緒に
届けたいです」と
話しています

란도셀을 준 사람의 마음도 함께 전달하고 싶습니다. ”라고 이야기했습니다.

란도셀을 준 사람의 마음도 함께 전달하고 싶습니다. ”라고 이야기했습니다.
使わないランドセル「地震で避難している子どもに届けたい」

사용하지 않는 랜드셀 「지진으로 피난하고 있는 아이에게 전하고 싶다」

사용하지 않는 랜드셀 「지진으로 피난하고 있는 아이에게 전하고 싶다」
先月の能登半島地震では、たくさんの家が壊れました

지난달 노토반도 지진에서는 많은 집이 망가졌

지난달 노토반도 지진에서는 많은 집이 망가졌
学校や
勉強で
使う物を
家から
出すことができないまま、
避難をしている
子どもが
大勢います

학교나 공부에서 사용하는 것을 집에서 꺼낼 수 없는 채, 피난을 하고 있는 아이가 많이 있습니다

학교나 공부에서 사용하는 것을 집에서 꺼낼 수 없는 채, 피난을 하고 있는 아이가 많이 있습니다

도야마현 나리카와시의 유하라 아리코씨는, 학교의 유니폼이나 랜드셀 등을 리사이클하는 가게를 열고 있습니다

도야마현 나리카와시의 유하라 아리코씨는, 학교의 유니폼이나 랜드셀 등을 리사이클하는 가게를 열고 있습니다
猶原さんは
子どもたちのために、
使っていない
ランドセルを
集めて
届けることにしました

유하라씨는 아이들을 위해서, 사용하지 않은 랜드셀을 모아 전달하기로 했습니다

유하라씨는 아이들을 위해서, 사용하지 않은 랜드셀을 모아 전달하기로 했습니다
集めているランドセルは、使い終わってから3年以内で壊れていないものです

모으고 있는 랜드셀은, 사용이 끝난 지 3년 이내에 망가지지 않은 것입니다

모으고 있는 랜드셀은, 사용이 끝난 지 3년 이내에 망가지지 않은 것입니다
別の店がきれいにしたあと、夏に子どもたちに届けたいと考えています

다른 가게가 청소 된 후 여름에 아이들에게 전달하고 싶습니다.

다른 가게가 청소 된 후 여름에 아이들에게 전달하고 싶습니다.
猶原さんは「ランドセルを持っていない子どもたちをテレビで見て、少しでもいつもの生活に戻ってほしいと思いました

유하라 씨는 “랜드셀을 갖지 않는 아이들을 TV로 보고, 조금이라도 평소의 생활로 돌아가길 바랐습니다.

유하라 씨는 “랜드셀을 갖지 않는 아이들을 TV로 보고, 조금이라도 평소의 생활로 돌아가길 바랐습니다.
ランドセルをくれた
人の
気持ちも
一緒に
届けたいです」と
話しています

가방을 준 사람의 기분도 함께 전달하고 싶습니다.

가방을 준 사람의 기분도 함께 전달하고 싶습니다.