일본 신문
使つかわないランドセル「地震じしん避難ひなんしているどもとどけたい」
2024-02-27 12:00:00
번역
Anonymous 00:02 28/02/2024
0 0
Anonymous 06:02 27/02/2024
0 0
Anonymous 05:02 27/02/2024
0 0
Anonymous 06:02 27/02/2024
0 0
번역 추가
使つかわないランドセル「地震じしん避難ひなんしているどもとどけたい」
label.tran_page 사용하지 않는 란도셀 「지진으로 피난하고 있는 아이에게 전하고 싶다」

先月せんげつ能登半島地震のとはんとうじしんでは、たくさんいえこわれました

label.tran_page 지난달 노토반도 지진에서는 많은 집이 부서졌습니다
学校がっこう勉強べんきょう使つかものいえからことができないまま、避難ひなんをしているども大勢おおぜいいます
label.tran_page 학교나 공부에서 사용하는 것을 집에서 꺼낼 수 없는 채, 피난을 하고 있는 아이가 많이 있습니다

富山県とやまけん滑川市なめりかわし猶原なおはら有紀子ゆきこさんは、学校がっこう制服せいふくランドセルなどリサイクルするみせひらいています

label.tran_page 도야마현 나리카와시의 나오하라 유키코씨는, 학교의 교복이나 란도셀 등을 리사이클하는 가게를 열고 있습니다
猶原なおはらさんどもたちのために、使つかっていないランドセルあつめてとどけることにしました
label.tran_page 나오하라씨는 아이들을 위해서, 사용하지 않은 란도셀을 모아 전달하기로 했습니다

あつめているランドセルは、使つかわってから3ねん以内いないこわれていないものです

label.tran_page 모으고 있는 란도셀은, 사용이 끝난 후 3년 이내에 망가지지 않은 것입니다
べつみせきれいにしたあと、なつどもたちとどけたいとかんがえています
label.tran_page 다른 가게가 깨끗하게 한 후, 여름에 아이들에게 전달하고 싶다고 생각하고 있습니다

猶原なおはらさんは「ランドセルっていないどもたちテレビて、すこでもいつも生活せいかつもどってほしいとおもいました

label.tran_page 나오하라 씨는 ”란도셀을 갖고 있지 않는 아이들을 TV로 보고, 조금이라도 평소의 생활로 돌아갔으면 좋겠다고 생각했습니다.
ランドセルをくれたひと気持きも一緒いっしょとどけたいです」とはなしています
label.tran_page 또 란도셀을 준 사람의 마음도 함께 전하고 싶습니다.”라고 이야기했습니다