米朝首脳会談 局長ら派遣し情報収集 外務省

Công văn của giám đốc hội nghị thượng đỉnh Mỹ-Triều Tiên và thu thập thông tin Bộ Ngoại giao

Công văn của giám đốc hội nghị thượng đỉnh Mỹ-Triều Tiên và thu thập thông tin Bộ Ngoại giao
日本政府は米朝首脳会談に合わせて現地に外務省の金杉アジア大洋州局長や内閣官房の拉致問題担当の職員を派遣し、情報収集を行っています

Chính phủ Nhật Bản đã cử các quan chức của Bộ Ngoại giao Kim, Shin Châu Á và Châu Đại Dương của Bộ Ngoại giao và các quan chức của Ban Thư ký Nội các phụ trách về vấn đề bắt cóc đến địa điểm này để thu thập thông tin

Chính phủ Nhật Bản đã cử các quan chức của Bộ Ngoại giao Kim, Shin Châu Á và Châu Đại Dương của Bộ Ngoại giao và các quan chức của Ban Thư ký Nội các phụ trách về vấn đề bắt cóc đến địa điểm này để thu thập thông tin
外務省の金杉アジア大洋州局長は28日午前、滞在先のホテルで取材に応じ、記者団が「アメリカなどと意見交換は十分できているのか」と質問したのに対し、「できていると思う」と述べたうえで、会談終了後、アメリカ側から内容について説明があるとの見通しを示しました

Bộ Ngoại giao, ông Kanasugi Châu Á và Tổng Giám đốc Châu Đại Dương đã hỏi các phóng viên tại chỗ ở của khách sạn vào sáng ngày 28, trong khi các phóng viên hỏi, Trao đổi ý kiến với Hoa Kỳ, v.v. Sau khi nói rằng Tôi nghĩ

Bộ Ngoại giao, ông Kanasugi Châu Á và Tổng Giám đốc Châu Đại Dương đã hỏi các phóng viên tại chỗ ở của khách sạn vào sáng ngày 28, trong khi các phóng viên hỏi, Trao đổi ý kiến với Hoa Kỳ, v.v. Sau khi nói rằng Tôi nghĩ
一方、拉致問題について、現地に派遣されている政府関係者は「日本としてはいろいろな話をしているが、それがトランプ大統領の口からどう出るのかはわからない

Trong khi đó, liên quan đến vấn đề bắt cóc, các quan chức chính phủ được phái đến trang này nói: Nhật Bản đang nói về nhiều thứ khác nhau, nhưng tôi không biết nó sẽ ra khỏi Tổng thống Trump như thế nào

Trong khi đó, liên quan đến vấn đề bắt cóc, các quan chức chính phủ được phái đến trang này nói: Nhật Bản đang nói về nhiều thứ khác nhau, nhưng tôi không biết nó sẽ ra khỏi Tổng thống Trump như thế nào
流れしだいではないか」と話しています

Tôi đang nói về nó khi nó chảy.

Tôi đang nói về nó khi nó chảy.
日本政府は会談終了後、アメリカ側と首脳レベルや外相レベルで電話会談を行う方向で調整を進めていて、会談が北朝鮮の完全な非核化や拉致問題の解決につながるものになるか、行方を注視しています

Sau cuộc hội đàm, chính phủ Nhật Bản đang phối hợp với phía Mỹ tổ chức cuộc trò chuyện qua điện thoại ở cấp lãnh đạo và các bộ trưởng ngoại giao, và liệu cuộc gặp sẽ dẫn đến phi hạt nhân hóa hoàn toàn Triều Tiên và giải quyết vấn đề bắt cóc Tôi đang theo dõi chặt chẽ

Sau cuộc hội đàm, chính phủ Nhật Bản đang phối hợp với phía Mỹ tổ chức cuộc trò chuyện qua điện thoại ở cấp lãnh đạo và các bộ trưởng ngoại giao, và liệu cuộc gặp sẽ dẫn đến phi hạt nhân hóa hoàn toàn Triều Tiên và giải quyết vấn đề bắt cóc Tôi đang theo dõi chặt chẽ
官房長官「拉致・核・ミサイル解決期待」
菅官房長官は午前の記者会見で「ハノイに政府関係者を派遣し、日米間で緊密に連携しているところだ

Chánh văn phòng Nội các, Chánh văn phòng Nội các Yasushi Kan, tại cuộc họp báo vào buổi sáng đã cử các quan chức chính phủ tới Hà Nội và đang làm việc chặt chẽ với Nhật Bản và Hoa Kỳ

Chánh văn phòng Nội các, Chánh văn phòng Nội các Yasushi Kan, tại cuộc họp báo vào buổi sáng đã cử các quan chức chính phủ tới Hà Nội và đang làm việc chặt chẽ với Nhật Bản và Hoa Kỳ
私もしかるべき報告を受けているが、首脳会談開催中の段階なので、詳細については差し控えたい

Tôi cũng đã nhận được báo cáo thích hợp, nhưng đó là ở giai đoạn của các cuộc hội đàm thượng đỉnh, vì vậy tôi muốn giữ lại thông tin chi tiết

Tôi cũng đã nhận được báo cáo thích hợp, nhưng đó là ở giai đoạn của các cuộc hội đàm thượng đỉnh, vì vậy tôi muốn giữ lại thông tin chi tiết
今回の会談が拉致・核・ミサイル問題の解決につながることを期待したい」と述べました

Tôi mong muốn cuộc nói chuyện này sẽ dẫn đến việc giải quyết các vấn đề bắt cóc, hạt nhân và tên lửa

Tôi mong muốn cuộc nói chuyện này sẽ dẫn đến việc giải quyết các vấn đề bắt cóc, hạt nhân và tên lửa
そのうえで菅官房長官は「トランプ大統領からは今回の会談においても、拉致問題における協力を約束する旨の力強い発言を頂いている

Ngoài ra, Chánh văn phòng Nội các Yukio Kan nói: Tổng thống Cardo đã nhận được một nhận xét mạnh mẽ để hứa hẹn hợp tác trong vấn đề bắt cóc ngay cả tại cuộc hội đàm này

Ngoài ra, Chánh văn phòng Nội các Yukio Kan nói: Tổng thống Cardo đã nhận được một nhận xét mạnh mẽ để hứa hẹn hợp tác trong vấn đề bắt cóc ngay cả tại cuộc hội đàm này
拉致問題の解決には米国を含めた国際社会との緊密な連携が不可欠だが、同時にわが国自身も主体的な取り組みを進めることが大事だ
ご家族も高齢となる中、一日も早い解決に向けてあらゆるチャンスを逃さないという決意で臨んでいきたい」と述べました