刃物を持って銀行に・・・ 大分でも男が逃走

Take a knife to the bank... A man escapes in Oita

Take a knife to the bank... A man escapes in Oita
9日午後、大分県別府市の銀行で刃物のようなものを持って現金を奪おうとした男が逃走しました

On the afternoon of the 9th, a man fled at a bank in Beppu City, Oita Prefecture, trying to get cash with something like a knife

On the afternoon of the 9th, a man fled at a bank in Beppu City, Oita Prefecture, trying to get cash with something like a knife
警察はこの男の行方を追っています

The police are following the whereabouts of this man

The police are following the whereabouts of this man
刃物のようなものを所持して店内に入ってきた男が、窓口の女性行員に現金を要求しました

A man who came into the shop with something like a knife requested cash from a female employee at the window

A man who came into the shop with something like a knife requested cash from a female employee at the window
その後、結局、男は何も奪わず逃走しました

Then, in the end, the man fled without taking anything

Then, in the end, the man fled without taking anything
当時、店内にお客さんはいましたが、けがはありませんでした

There were customers in the store at that time, but there was no injury.

There were customers in the store at that time, but there was no injury.
警察によりますと、逃げた男は身長160センチくらい、中肉で黒色の半袖シャツとグレーの長ズボン、白色の帽子と黒色のサングラスを身につけ、走って逃げたということです

According to the police, the man who ran away was about 160 cm tall and wore a medium-flesh, black short-sleeved shirt and gray long pants, a white hat and black sunglasses, and ran away.

According to the police, the man who ran away was about 160 cm tall and wore a medium-flesh, black short-sleeved shirt and gray long pants, a white hat and black sunglasses, and ran away.
警察は逃げた男の行方を追っています

The police are following the fleeing man

The police are following the fleeing man