일본 신문
沖縄おきなわ 宮古みやふるとう住宅じゅうたく全焼ぜんしょう 焼け跡やけあとから2にん遺体いたいつかる
9/26/2023 10:50:10 AM +09:00
번역
yrp46 06:09 26/09/2023
0 0
번역 추가
沖縄おきなわ 宮古みやふるとう住宅じゅうたく全焼ぜんしょう 焼け跡やけあとから2にん遺体いたいつかる
label.tran_page 오키나와 미야코지마에서 주택 전구 불타는 흔적에서 2명의 시신 발견
25にちよるおそく、沖縄おきなわけんみや古島こじま住宅じゅうたく母屋もやはな全焼ぜんしょうする火事かじがあり、母屋もや焼け跡やけあとから2にん遺体いたいつかりました
label.tran_page 25일 밤 늦게, 오키나와현 미야코지마시에서 주택의 도리와 멀리가 전소하는 불이 있어, 도리의 타는 흔적에서 2명이 시체에서 발견되었습니다
このいえんでいた4にんのうち2にん連絡れんらくれなくなっていて、警察けいさつ身元みもと確認かくにんすすめています
label.tran_page 이 집에 살았던 4명 중 2명과 연락이 되지 않아 경찰이 신원 확인을 진행하고 있습니다.

25にち午後ごご11時半じはんごろ、みや古島こじま城辺ぐすくべ新城しんじょう住宅じゅうたくからえる近所きんじょひとから消防しょうぼう通報つうほうがありました

label.tran_page 25일 오후 11시 반경, 미야코지마시 성변 신성의 주택으로부터 불이 보이면 이웃의 사람으로부터 소방에 통보가 있었습니다


およそ3時間じかん消し止けしとめられましたが、鉄筋コンクリートてっきんこんくり-と平屋ひらや母屋もや木造もくぞう平屋ひらやてのはな全焼ぜんしょうし、母屋もや焼け跡やけあとから2にん遺体いたいつかりました
label.tran_page 불은 대략 3시간 후에 지워졌지만, 철근 콘크리트 평야건물의 모실과 목조 평야건물의 멀리가 전소되어, 모실의 탄자국에서 2명이 시체에서 발견되었습니다


警察けいさつによりますと、この住宅じゅうたくには62さいのパート従業じゅうぎょういん男性だんせい母親ははおやとみられる80だい女性じょせいそれに40だい息子むすこ2にんらしていて、このうち女性じょせい息子むすこのあわせて2にん連絡れんらくれなくなっているということです
label.tran_page 경찰에 의하면, 이 주택에는 62세의 파트 종업원의 남성과 어머니로 보이는 80대의 여성, 거기에 40대의 아들 2명이 살고 있어, 이 중 여성과 아들의 아울러 2명과 연락이 잡히지 않는다는 것입니다.


警察けいさつ身元みもと確認かくにんすすめるとともに、火事かじ原因げんいん調しらべることにしています
label.tran_page 경찰이 신원 확인을 진행함과 동시에 화재의 원인을 조사하기로하고 있습니다.


ちか男性だんせい「はじけるおと爆発ばくはつおんこえた」

ちかくに男性だんせいは「いえからてみたらほのおえたので、これ大変たいへんだとおもった

label.tran_page 새까만 연기가 올랐다.
真っ黒まっくろけむりがあがっていた
label.tran_page 현장에 와서 소방이 창을 깨거나 방수하거나 하고, 튀는 소리나 폭발음이 들렸다
現場げんばてみたら消防しょうぼうまどったり放水ほうすいしたりしていて、はじけるおと爆発ばくはつおんこえた
label.tran_page
警察官けいさつかんからはなれてくださいとわれたので、その後そのごのことはからないが、このあたりで住宅じゅうたく火事かじなることはあまり記憶きおくがなくおどろいた」とはなしていました
label.tran_page