ニューヨーク証券取引所 中国通信大手3社の上場廃止へ

New York Stock Exchange to delist three major Chinese telecom companies.

New York Stock Exchange to delist three major Chinese telecom companies.
ニューヨーク証券取引所はトランプ大統領が署名した大統領令を受けて中国の通信大手3社の上場廃止の手続きを始めると発表し、中国政府は強く反発しています

The New York Stock Exchange has announced that it will begin the process of delisting three major Chinese telecommunications companies in response to an executive order signed by President Trump, and the Chinese government has strongly opposed the move.

The New York Stock Exchange has announced that it will begin the process of delisting three major Chinese telecommunications companies in response to an executive order signed by President Trump, and the Chinese government has strongly opposed the move.
ニューヨーク証券取引所の発表によりますと、上場廃止の対象はいずれも中国の通信大手のチャイナテレコム、チャイナモバイル、それに、チャイナユニコムの3社です

According to an announcement by the New York Stock Exchange, the three companies to be delisted are China Telecom, China Mobile, and China Unicom, all major telecom companies in China.

According to an announcement by the New York Stock Exchange, the three companies to be delisted are China Telecom, China Mobile, and China Unicom, all major telecom companies in China.
上場の廃止はトランプ大統領が去年11月に署名した大統領令を受けたものです

The delisting follows an executive order signed by President Trump last November.

The delisting follows an executive order signed by President Trump last November.
大統領令では、中国の人民解放軍などとつながりが深いとする中国企業について、アメリカの投資家が株の購入などで投資することを禁じています

The presidential decree prohibits American investors from investing in Chinese companies that they say have close ties to the People’s Liberation Army of China and other organizations through stock purchases and other means.

The presidential decree prohibits American investors from investing in Chinese companies that they say have close ties to the People’s Liberation Army of China and other organizations through stock purchases and other means.
3社の株式の取り引きは今月11日までに停止されるということです

Trading in the shares of the three companies will be suspended by the 11th of this month.

Trading in the shares of the three companies will be suspended by the 11th of this month.
この発表に対し中国商務省は2日、報道官のコメントを発表し「国家権力によって中国企業を抑圧することは市場のルールにそぐわず、中国企業の権利だけでなく各国の投資家の利益を損ね、アメリカの資本市場に対する信頼を揺るがすことになる」と強く反発しました

In response to this announcement, the Chinese Ministry of Commerce released a spokesperson’s comment on April 2, strongly protesting that ”the suppression of Chinese companies by state power is not in accordance with market rules and will damage not only the rights of Chinese companies but also the interests of investors in other countries, and will shake confidence in the U.S. capital market.

In response to this announcement, the Chinese Ministry of Commerce released a spokesperson’s comment on April 2, strongly protesting that ”the suppression of Chinese companies by state power is not in accordance with market rules and will damage not only the rights of Chinese companies but also the interests of investors in other countries, and will shake confidence in the U.S. capital market.
そのうえで「今後、必要な措置を取り、中国企業の合法的な権利を断固として守っていく」として対抗措置も辞さない姿勢を示しました

We will take the necessary measures in the future and resolutely protect the legitimate rights of Chinese companies,” he said, indicating that he would not hesitate to take countermeasures.

We will take the necessary measures in the future and resolutely protect the legitimate rights of Chinese companies,” he said, indicating that he would not hesitate to take countermeasures.