台風 2020年は上陸1つもなし 予測や避難の難しさに課題も

태풍 2020 년 상륙 한 つもなし 예측이나 피난의 어려움에 과제도

태풍 2020 년 상륙 한 つもなし 예측이나 피난의 어려움에 과제도
去年、日本に接近した台風は7つと平年を下回り、上陸した台風は1つもありませんでした

작년 일본에 접근하는 태풍은 7 개로 평년보다 적어 상륙 한 태풍은 하나도 없었습니다

작년 일본에 접근하는 태풍은 7 개로 평년보다 적어 상륙 한 태풍은 하나도 없었습니다
一方で、台風の予測の難しさや、新型コロナウイルスの感染が拡大する中での避難の難しさなど課題もありました

한편, 태풍 예측의 어려움과 신종 코로나 바이러스 감염이 확대되는 가운데 피난의 어려움 등 과제도있었습니다33

한편, 태풍 예측의 어려움과 신종 코로나 바이러스 감염이 확대되는 가운데 피난의 어려움 등 과제도있었습니다33
気象庁によりますと、去年発生した台風は23と平年の25.6を下回ったほか、接近した数も7つと平年の11.4を下回りました

기상청에 따르면 지난해 발생한 태풍은 23 평년의 25.6를 밑돌았다 외에 접근 한 몇도 7 개로 평년의 11.4 감소했다

기상청에 따르면 지난해 발생한 태풍은 23 평년의 25.6를 밑돌았다 외에 접근 한 몇도 7 개로 평년의 11.4 감소했다
また、上陸した台風は1つも無く、これは12年前の2008年以来となり、記録が残る昭和26年以降で、5回目だということです

또한 상륙 한 태풍은 하나도 마세요, 이것은 12 년 전인 2008 년부터이 기록이 남아 1951 년 이후 5 번째하다는 것입니다

또한 상륙 한 태풍은 하나도 마세요, 이것은 12 년 전인 2008 년부터이 기록이 남아 1951 년 이후 5 번째하다는 것입니다
去年9月に九州などに被害をもたらした台風10号では、一時は鹿児島県に接近する段階で特別警報級に発達するとして最大級の警戒が呼びかけられましたがその後、発達が弱まり、予測の難しさが課題となりました

작년 9 월에 큐슈 등에 피해를 가져온 태풍 10 호는 한때 가고시마 현에 접근하는 단계에서 특별 경보 급으로 발달로 최대의 경계를 호소되었지만 그 후 발달이 약해지고 예측 어려움이 과제가되었습니다

작년 9 월에 큐슈 등에 피해를 가져온 태풍 10 호는 한때 가고시마 현에 접근하는 단계에서 특별 경보 급으로 발달로 최대의 경계를 호소되었지만 그 후 발달이 약해지고 예측 어려움이 과제가되었습니다
気象庁は、気圧の谷が想定よりも南下し、冷たく乾燥した空気が台風に流れ込んだことなどが予測を難しくしたとしていて、今後、精度を高めたいとしています

기상청은 기압골이 예상보다 남하 차갑고 건조한 공기가 태풍에 흘러 들어간 것 등이 예측을 어렵게했다고하고있어 향후 정확도를 증가하고 있습니다

기상청은 기압골이 예상보다 남하 차갑고 건조한 공기가 태풍에 흘러 들어간 것 등이 예측을 어렵게했다고하고있어 향후 정확도를 증가하고 있습니다
また、新型コロナウイルス対策の影響で避難の課題も浮き彫りとなりました

또한 신종 코로나 바이러스의 영향으로 피난 과제도 부각되었습니다

또한 신종 코로나 바이러스의 영향으로 피난 과제도 부각되었습니다
避難者の区画の確保などをはかったところ、住民が入りきれない事態も各地で起きました

피난민의 부지 확보 등을 도모 한 결과, 주민들이 들어 가지 못할 사태도 각지에서 일어났습니다

피난민의 부지 확보 등을 도모 한 결과, 주민들이 들어 가지 못할 사태도 각지에서 일어났습니다
気象庁は、「上陸は1つも無かったが、今後も地球温暖化の影響で台風の勢力が強くなることが予想される

기상청은 ”상륙은 하나도 없었던 있으며 앞으로도 지구 온난화의 영향으로 태풍의 세력이 강해지는 것이 예상되는

기상청은 ”상륙은 하나도 없었던 있으며 앞으로도 지구 온난화의 영향으로 태풍의 세력이 강해지는 것이 예상되는
引き続き防災対策を進めてほしい」と呼びかけています

계속 방재 대책을 추진해 달라 ”고 호소하고 있습니다

계속 방재 대책을 추진해 달라 ”고 호소하고 있습니다