中国・アラブサミット 習氏が中東で影響力の強化へ

China-Arab Summit Mr. Xi to strengthen his influence in the Middle East

China-Arab Summit Mr. Xi to strengthen his influence in the Middle East
中国とアラブ諸国が初めてとなる「中国・アラブサミット」を開催しました

The ”China-Arab Summit” was held for the first time by China and Arab countries

The ”China-Arab Summit” was held for the first time by China and Arab countries
出席した習近平国家主席は、安全保障など8項目での協力を呼び掛けました

President Xi Jinping, who attended the meeting, called for cooperation on eight issues, including security.

President Xi Jinping, who attended the meeting, called for cooperation on eight issues, including security.
9日、サウジアラビアの首都リヤドで開かれたサミットにはアラブ諸国およそ20カ国が参加しました

About 20 Arab countries participated in the summit held in Riyadh, the capital of Saudi Arabia on the 9th.

About 20 Arab countries participated in the summit held in Riyadh, the capital of Saudi Arabia on the 9th.
会議で習主席は「中国とアラブはシルクロードの頃からの友人で運命共同体だ」と述べ、1000億円の援助を含めた経済協力や安全保障など8項目での協力を呼び掛けました

At the meeting, President Xi said, ”China and the Arab world have been friends since the days of the Silk Road and have shared a common destiny.”

At the meeting, President Xi said, ”China and the Arab world have been friends since the days of the Silk Road and have shared a common destiny.”
また、「リヤド宣言」が採択され、アラブ諸国は「台湾独立に反対する」と盛り込まれました

In addition, the ”Riyadh Declaration” was adopted, and it was included that the Arab countries ”opposed to Taiwan independence.”

In addition, the ”Riyadh Declaration” was adopted, and it was included that the Arab countries ”opposed to Taiwan independence.”
中東地域でのアメリカの影響力が低下するなか、習主席は世界2位の経済力を背景に、影響力の強化を目指しています

As America’s influence in the Middle East declines, President Xi aims to strengthen his influence against the backdrop of the world’s second largest economy.

As America’s influence in the Middle East declines, President Xi aims to strengthen his influence against the backdrop of the world’s second largest economy.