立ち入り禁止の港の防波堤で釣り 男性2人海に転落し死亡 新潟

Two men fishing on the breakwater of a port that is off-limits died after falling into the sea Niigata

Two men fishing on the breakwater of a port that is off-limits died after falling into the sea Niigata
3日夜、新潟県の港の防波堤で釣りをしていた男性2人が海に転落し、救助されましたが、搬送先の病院で死亡が確認されました

On the night of the 3rd, two men who were fishing on a breakwater at a port in Niigata Prefecture fell into the sea and were rescued, but were confirmed dead at the hospital where they were transported.

On the night of the 3rd, two men who were fishing on a breakwater at a port in Niigata Prefecture fell into the sea and were rescued, but were confirmed dead at the hospital where they were transported.
3日午後7時35分ごろ、男性から「新潟東港の防波堤で、友人と2人で釣りをしていたら波にさらわれ海に転落した」と、第9管区海上保安本部に携帯電話で連絡がありました
新潟海上保安部などが捜索にあたったところ、通報からおよそ3時間後の午後11時前、港の内側で男性2人が浮いているのが見つかり、まもなく救助されましたが、搬送先の病院で死亡が確認されました

When the Niigata Coast Guard and others conducted a search, two men were found floating inside the harbor at about 11:00 pm, about three hours after the report, and they were soon rescued. death was confirmed before

When the Niigata Coast Guard and others conducted a search, two men were found floating inside the harbor at about 11:00 pm, about three hours after the report, and they were soon rescued. death was confirmed before
海上保安部によりますと、死亡したのは新潟県村上市と新発田市に住む、いずれも30代の男性2人で、2人は救命胴衣を身に着けていたということです

According to the Japan Coast Guard, the dead were two men in their 30s living in Murakami City and Shibata City, Niigata Prefecture, both wearing life jackets.

According to the Japan Coast Guard, the dead were two men in their 30s living in Murakami City and Shibata City, Niigata Prefecture, both wearing life jackets.
現場周辺は、3日夜、波の高さが3メートルから4メートルほどで、海水温は9度程度だったということで、海上保安部などが当時の状況を調べています

In the area around the site, the height of the waves was about 3 to 4 meters on the night of the 3rd, and the seawater temperature was about 9 degrees, so the Coast Guard and others are investigating the situation at that time.

In the area around the site, the height of the waves was about 3 to 4 meters on the night of the 3rd, and the seawater temperature was about 9 degrees, so the Coast Guard and others are investigating the situation at that time.
新潟東港を管理する新潟県の新潟港湾事務所によりますと、現場の防波堤は転落のおそれがあるとして、立ち入りを禁止しているということです

According to the Niigata Port Office of Niigata Prefecture, which manages Niigata East Port, the breakwater at the site is prohibited from entering due to the risk of falling.

According to the Niigata Port Office of Niigata Prefecture, which manages Niigata East Port, the breakwater at the site is prohibited from entering due to the risk of falling.