일본 신문
3かいのワクチンの注射ちゅうしゃ 病院びょういんはたらひとからはじまる
2021-12-01 16:30:00
번역
Anonymous 03:12 02/12/2021
0 0
Anonymous 04:12 02/12/2021
0 0
번역 추가
3かいのワクチンの注射ちゅうしゃ 病院びょういんはたらひとからはじまる
label.tran_page 세 번째 백신 주사 병원에서 일하는 사람으로 시작합니다.

12がつ1ついたちから新型しんがたコロナウイルスのワクチンの3かい注射ちゅうしゃ病院びょういんはたらひとはじまりました

label.tran_page 12월 1일부터 신형 코로나 바이러스 백신의 세 번째 주사가 병원에서 일하는 사람에게 시작되었습니다.

東京都とうきょうと目黒区めぐろくある病院びょういんでは、午前ごぜん9ごろから医者いしゃ看護師かんごし18にん注射ちゅうしゃけました

label.tran_page 도쿄도 메구로구에 있는 병원에서는, 오전 9시경부터 의사와 간호사 18명이 주사를 받았습니다.
看護師かんごしは「かけるひとえているので、またウイルスひろがったときのために、ワクチン大事だいじだとおもいます」とはなしました
label.tran_page 간호사는 “나가는 사람이 늘어나기 때문에 바이러스가 퍼졌을 때 백신이 중요하다고 생각합니다”라고 말했습니다.

12がつは、病院びょういんはたらひとなかで、2かい注射ちゅうしゃから8げつ以上いじょうぎたひと注射ちゅうしゃけます

label.tran_page 12월은 병원에서 근무하는 사람들 중 두 번째 주사 후 8개월이 지난 사람이 주사를 맞았습니다.
来年らいねん1がつには、病院びょういんはたらひとのほか、65さい以上いじょうひとにも注射ちゅうしゃはじまります
label.tran_page 내년 1월에는 병원에서 일하는 사람 외에 65세 이상의 사람에게도 주사가 시작됩니다.
来年らいねん3がつには、会社かいしゃ大学だいがくでも注射ちゅうしゃはじまる予定よていです
label.tran_page 내년 3월에는 회사나 대학에서도 주사가 시작될 예정입니다.

注射ちゅうしゃ必要ひつような「接種券せっしゅけん」は、2かい注射ちゅうしゃから8げつになるまえに、まちなどいえおくります

label.tran_page 주사에 필요한 「접종권」은, 2회째의 주사로부터 8개월이 되기 전에, 시나 마을등이 집에 보냅니다